Читаем Вторжение. Том 1 (СИ) полностью

— Ито-сан, мы скучали! — у входа меня уже ждала Мива.

Стоило мне войти в дверь, как девушка бросилась вперёд, чтобы обнять, но позади послышался тихий кашель Иоко, и та резко остановилась.

— Мива, веди себя подобающе, — произнесла женщина.

— Да, мама, — склонила голову девушка и бросила на меня хитрый взгляд исподлобья. — Вы нам расскажите, чем занимались?

— А вы жутко любопытные, — усмехнулся я, но всё же прошёл в гостиную, где на столе уже расставили приборы и чашки. — Но хорошо, секрета в этом никакого нет.

Я присел на подушку и поставил чайник Рангику на стол, кивнул на него.

— Вот цель моего визита к кицуне.

Иоко с дочерью присели рядом, разлив по чашкам ароматный напиток.

— Успокаивающие травы, — со знанием дела сказала женщина и посмотрела на меня. — Вас до сих пор мучают кошмары по ночам?

— Бывает, — не стал отрицать я. Казалось, что успокоительное начинает действовать. По крайней мере, мне гораздо легче на душе. — Хотел посоветоваться с лекарем.

— И правильно сделали, — кивнула Иоко, после чего взглянула на дочь.

— Но мама, — возмутилась та, поняв всё без слов. — Я хотела ещё поговорить с Тсукико.

— С Ито-саном, — одёрнула её мать.

— Хватит, Иоко, — я примирительно поднял руки. — Мы ведь договорились, что в стенах этого дома ко мне можно обращаться, как к другу.

— Хорошо, — согласилась та, поставила свою чашку на стол и сурово взглянула на меня. — Но ты должен знать, Тсукико, что влияние моей дочери…

— Серьёзно? — чуть было не рассмеялся я. — Мне казалось, что эта тема закрыта. Мива вряд ли на меня как-то повлияет. И хуже точно не сделает, — при этих словах девушка приободрилась. — К тому же у меня есть к ней разговор.

— Какой? — спросила та, а в глазах заиграли весёлые огоньки.

— Расскажи мне про Амэ.

Мива вопросительно вскинула брови.

— А что с ним?

— Ты ведь знаешь, что я его пощадил. Мне необходимо узнать, что именно он делал в той шайке.

— Амэ… — несколько замешкалась девушка. — Он вроде бы ничем особым не отличался. Всегда старался выделяться, но из-за этого всё больше походил на бледную копию.

— Но он был одним из насильников?

— Да, — кивнул Мива. — Я об этом говорила. Он тогда мстил Эйми, ведь та его отвергла.

— То есть была лишь одна, которую любил?

— Грубо говоря, да, — ответила Мива. — Об этом Эйми рассказала мне по секрету.

— А ещё половине деревни, — вставила слово Иоко. — После того случая здесь всё забурлило. Народу хотелось о чём-то посудачить, вот и нашли причину.

— И ему тогда ничего не было?

— Почему же? — пожала плечами женщина. — Многие хотели выгнать его из деревни, но сжалились над матерью. Он ведь у неё один остался.

— М-да, — я почесал макушку. — Знакомая ситуация. Из-за одного страдают остальные.

— Но в отличие от других, — вновь заговорила Мива, — Амэ был неплохим парнем. Воровал очень редко, обычно на стрёме был, да и насилие… только с Эйми.

— Хм, интересно, — что-то в этом деле показалось мне странным. Если парень был адекватным, то почему потащил девушку? Плохая компания? Но ведь не все такими были. Может, и он одумается. — Надо бы поговорить с этой Эйми.

— Не получится, — покачала головой Мива. — Она недавно вышла замуж и уехала из деревни.

— Куда?

— Ближе к границе Ватанабэ. Но точно не знаю.

Забавно. Если её обесчестили, то как девушке удалось так просто выскочить замуж? По любви? Впрочем, почему нет?

— А за кого?

— Говорят, за какого-то купеческого сынишку.

— Ого. Как же ей повезло в жизни.

— Над ней, вроде как, сжалились, — робко заметила Мива.

— Что значит «вроде как»? — переспросил я.

— Говорят у парня было доброе сердце, а Эйми к тому же красивая и умная.

— Умная, значит, — история становилась всё более подозрительной, и мне это совершенно не нравилось. — Ладно, тогда у меня к тебе задание.

— Конечно, — с готовностью ответила девушка.

— Разузнай об Эйми и её муже. Чем больше подробностей, тем лучше. Справишься?

— Конечно, Тсукико! — вырвалось у Мивы, но под пристальным взглядом матери она стушевалась и добавила полушёпотом: — Ито-сан.

— Я, надеюсь, это всё, о чём ты хотел поговорить с ней? — Иоко посмотрела на меня.

— Пока, да, — кивнул в ответ.

Тогда женщина вновь перевела взгляд на дочь, и та, поклонившись и пожелав доброй ночи, убежала в свою комнату. Иоко сделала пару глотков чая и нежно на меня посмотрела.

— Ты устал, Тсукико, — произнесла она. — Это видно по твоему лицу. Сколько ещё будешь взваливать на себя работы? Вот скажи, зачем тебе эта пигалица Эйми? Она же ничем особым не выделяется.

— А разве я ищу особенных? — усмехнулся я и отпил из чашки.

— Сколько я о тебе наслышана, то каждая твоя встреча с ваном приводит к чему-то… — она помахала рукой, будто не могла вспомнить подходящее слово, — непростому. Ты каким-то образом ворошишь осиное гнездо, в котором живут простые крестьяне. Достаёшь из их жизни нечто такое, что им самим не нравится. А после…

— После они умирают, — хмуро закончил я.

— Не все, — покачала головой женщина. — Мы ведь с Мивой до сих пор живы. Рангику и Асэми живы, твоя семья… — на этом слове она умолкла и виновато отвела взгляд. — Прости, не хотела вновь бередить старую рану.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже