Читаем Вуаль из виноградных лоз полностью

Когда я выпрямилась, голубые глаза Зено пристально изучали меня, от моего облегающего платья «Шанель» до туфель от «Прада». Его взгляд прошелся по моим темным волосам, которые были выпрямлены и разделены пробором по центру. В самолете я нанесла легкий макияж, закрепив его дерзкой красной помадой. Брильянтовые серьги в пять карат от «Тиффани» блестели в моих ушах — классический итальянский гламур.

Его взгляд закончил свое путешествие, и я заметила легкое движение его ноздрей. Меня охватила нервозность. Может я никогда и не имела долгосрочных отношений, но всегда понимала, нравится ли мужчине то, что он видит. Меня пронзило удивление, когда я почувствовала с его стороны только… безразличие.

Губы Зено скривились в легкой ухмылке. Позади него несколько мужчин, одетых в типичную униформу прислуги — черные брюки, белые рубашки и такие же черные жилетки, спускались по лестнице. Не говоря ни слова, они направились к лимузину и достали багаж, который я привезла с собой.

— Вещи, которые заранее были отправлены, прибыли еще вчера. Они уже разложены в вашей комнате, — принц указал на людей, которые несли остальной багаж. — Это тоже будет распаковано в течение часа.

Принц Зено предложил мне свой локоть.

— А пока мы можем поужинать. Я все подготовил, чтобы отпраздновать ваше прибытие.

Я натянуто улыбнулась и взяла его под руку. Мы сделали только три шага, когда я кое-что вспомнила.

— Ох, одну минуту.

Я вернулась обратно к лимузину, забрала полупустую бутылку мерло и поспешила обратно к ожидавшему меня принцу. Его глаза прищурились, когда он заметил, что именно я держала в руке. Я почувствовала, как мои щеки порозовели, и ответила:

— Это вино 2008 года, а это особенный год сбора. Я не могла позволить ему пропасть даром. Особенно из-за его цены.

Принц Зено улыбнулся.

— Ваш отец упоминал о вашей любви к нашему самому дорогому вину.

«Ох», — подумала я. — «Это объясняет, почему оно находилось в лимузине. Интересно чему еще его научил мой отец, чтобы он мог произвести на меня впечатление?»

— Остальное мы сможем выпить за ужином, — добавил он.

Зено снова предложил мне свой локоть. Я взяла его под руку и позволила вести меня наверх по ступеням. Поднимаясь все выше и выше, я не могла не обратить внимание на сады и покатые холмы вдалеке.

— Что вы думаете, герцогиня? — спросил Зено, возвращая мое внимание к себе.

Я покачала головой в попытке придумать ответ. Я никак не могла подобрать слова, чтобы описать красоту этого волшебного места.

— Это место… за пределами всего, что я могла только представить.

— Это уже кое-что, — согласился Зено.

— Сколько здесь акров? — спросила я.

— «Белла Коллина» составляет чуть меньше десяти тысяч12.

— Так много?

Зено пожал плечами.

— Большая часть этой земли — леса, сады и плантации оливковых деревьев. И, конечно же, виноградники. Для производства вина используется около пяти тысяч13, — я окинула взглядом обширную территорию. — Большинство наших виноградников по всей Италии имеют точно такую же площадь.

Он помолчал и затем гордо добавил:

— Хотя, никто не производит такое вино, как «Белла Коллина Резерв». Будь то здешняя почва, погода или все вместе — ни один винодел в мире не может этого объяснить.

Я кивнула, соглашаясь.

— Значит, вы проводите здесь много времени?

Зено на мгновение напрягся, прежде чем взять себя в руки.

— Не так много. Мой дом в Палаццо во Флоренции, — ответил он, затем прочистил свое горло. — Мой отец… Это он проводил здесь много времени.

При упоминании короля я почувствовала волну сочувствия. Положив свою свободную руку на руку Зено, я сказала:

— Сочувствую по поводу вашего отца, Зено. Должно быть вам сейчас тяжело.

Голубые глаза Зено на секунду остановились на мне, прежде чем снова сфокусироваться на последних ступеньках.

— Спасибо. Он очень хорошо о вас отзывался, — ответил он, стиснув зубы.

На этом разговор был окончен. Было очевидно, что эта тема была для него болезненной.

Пока мы поднимались к дому, царило молчание. Я остановилась и посмотрела на особняк.

— Захватывает дух.

Он подождал, пока я закончу восхищаться, а затем указал на открытую дверь, ведущую в дом. Как только я вошла в холл, мои глаза расширились. Наверху обосновалась куполообразная крыша, напоминавшая о Флорентийском Дуомо — красивом соборе, где должна будет состояться наша свадьба. Богатые золотые и красные тона украшали стены и мебель. А в центре находилась большая лестница, разделенная на две части. Впечатляющие кристальные люстры свисали с потолка словно бриллианты, заливая комнату золотым светом.

Но лучшим были написанные маслом портреты всех Савонов Италии. Я подошла к стене и улыбнулась — старые монархи, которые создавал итальянскую историю. Галерея заканчивалась новым портретом, на котором красовался принц Зено. Он стоял в гордой позе, повернувшись немного в сторону — эта позиция показывала его сильный подбородок и его точенные черты лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература