— Вы верите в силу святых реликвий?
Криспин потер затылок, смахивая дождевые капли.
— Ну, пару-тройку раз доводилось с ними сталкиваться. — Он кивнул. — Но вот насчет их силы я не уверен.
— Вы обязаны в это уверовать… Когда-нибудь слышали о «верониках»?
— Э-э… выражение «плат Вероники» мне знакомо…
— Да-да, я именно об этом. Только их имеется несколько. Название взято из латыни и греческого — vera icona, — что означает…
— «Истинный образ», — закончил за нее Криспин. — Да, госпожа, мы тоже знаем языки.
Она кивнула.
— Существует один плат Вероники, тот самый, который держал в своих руках наш Спаситель. Женщина по имени Вероника предложила платок Господу, чтобы Он смог отереть пот и кровь с лица в крестном пути на Голгофу, и лик Господень чудесным образом запечатлелся на ткани…[12]
А еще есть другая «вероника», Его погребальный саван, который принято именовать плащаницей. Но все дело в том, что были и другие, более ранние «вероники».— В жизни о них не слыхал.
— Вы не один такой.
— А вам-то откуда все это известно?
— Я, пожалуй, присяду?
Он предложил ей единственное кресло, сам же устроился на краешке топчана.
Филиппа церемонно сложила руки на коленях, причем не торопясь, словно от нее требовалось обязательное соблюдение правил этикета, как и где садиться, как держать руки… Наконец она подняла голову.
— Полгода назад Николас вернулся из долгой поездки на континент. По его возвращении я поняла, что он совершенно переменился. Стал дерганым, пугливым. О, я знаю, что за слухи о нем ходят. Он-де никогда не покидает дом, кроме как ради деловых поездок. Николас всегда настороженно относился к малознакомым людям. Однако здесь было нечто иное. Он сам стал
— Адам Бектон? Кастелян?
— Да. Вы его видели.
Криспин нахмурился:
— Хм-м. Бектон… Прошу вас, продолжайте.
— Вообще-то мне мало, что есть добавить. Николас все же поведал мне про мандилион — именно так он называл эту вещь, и еще он сказал, что держит ее в нашем доме. Так вот, я хочу от нее избавиться.
— Но почему вы ее так боитесь? Вашего мужа попросту обманули. Знаете, поддельных реликвий развелось так много.
Филиппа покачала головой:
— Нет-нет. Это не подделка. И она очень опасна.
— Как так?
— Она… действует на людей.
— Что значит «действует»?
— Я прошу! Пожалуйста, избавьте меня от этой вещи! Я вам заплачу!
Филиппа вскочила на ноги и принялась суетливо рыться в денежном мешочке. Криспин бесстрастно наблюдал, не вмешиваясь, как она высыпает горсть монет на стол — целую горсть! — такого количества денег он уже давно не видел. Филиппа сгребла монеты в ладони и протянула руки в сторону Криспина как подношение.
— Возьмите! И с меня спадет это проклятие!
Криспин упорно отмалчивался, и тогда на лице женщины отразился гнев.
— Вам нужны деньги, и я их вам предлагаю. Так берите же! И сделайте то, о чем я вас просила. Или вы так богаты, что можете позволить себе отказать вдове Уолкота?
Слова разбередили незаживающую рану, от которой вечно страдала гордость Криспина. Он прыгнул вперед, схватил Филиппу за руку, и монеты звонко просыпались на стол, покатились по полу. Он лишь сильнее сжал пальцы.
— Я работаю только на себя. И делаю то, что мне нравится — и когда нравится. Не собираюсь быть на побегушках у лживой развратной дамочки, которая норовит забить мне голову соломой и вздором насчет каких-то там проклятых реликвий. Мне все равно, насколько вы богаты. От вас попахивает кровью, которая в следующий раз может оказаться моей.
Страх на ее лице уступил место чему-то исступленному и не от мира сего. Она посмотрела на побелевшие пальцы Криспина, сжавшие ее запястье.
— Вы делаете мне больно.
Криспин недовольно хмыкнул, однако руку отпустил, вернее, даже оттолкнул в сторону.
— Все, разговор окончен. Забирайте свои деньги — и скатертью дорожка.
Филиппа часто-часто заморгала, поджала алые губы, и они налились темной краской.
— Так вы отказываетесь помочь?
— А с какой стати? Вы пожаловали ко мне со смехотворной байкой и лишь затем, чтобы скрыть собственную распущенность. Я не желаю попусту терять свое время. Всего хорошего.
— Но я не могу идти к шерифу.
— Это не мое дело. Еще раз, миледи: всего вам хорошего.
Она вздернула подбородок и сгребла монеты со стола. Криспин помог поднять те, что оказались на полу, и ловко поместил беглянок в денежный мешочек Филиппы. Женщина не проронила ни слова, сердито прошла к выходу, резко распахнула дверь и была такова.
Криспин еще несколько мгновений стоял в задумчивости, разглядывая откинутую дверную створку.
— Есть хочу, — наконец решил он.