— Время от времени до меня доносятся слухи о нем.
— Да. Как вам известно, я его покровитель. Впрочем, он также является таможенным инспектором… а иногда собирает секретные сведения на благо короны.
— Джеффри?!
— Вы помните то время, когда я послал вас ко двору Висконти?
— Да. И до сих пор мучаюсь при мысли о собственной глупости.
— Не вы один. Висконти любит делать дураков из королевских эмиссаров. Чосер был в Милане несколько лет назад, да и не так давно тоже.
— Вы могли бы рассказать, что ему удалось там обнаружить?
— Только то, что ваши опасения верны. Висконти уже несколько месяцев, — а может быть, и дольше — ведет переговоры с Францией. Мы полагаем, что он намерен воспрепятствовать нашему вторжению, а в обмен за это получит власть над Кале и торговыми путями во Фландрию.
— Он хочет контролировать рынок шерсти…
— Да. И если это у него получится, то Англия окажется банкротом.
Глаза Криспина ни на секунду не отрывались от лица Ланкастера.
— Не может быть…
— И тем не менее. Если Висконти получит власть над основными европейскими портами, то тем самым сможет контролировать сбыт наших товаров. Такого допустить мы не вправе. Кстати, сейчас в Италии действуют кое-какие мои люди. — Герцог раздраженно взглянул вверх. — Ох уж этот мой дед со своими итальянскими банкирами! Если бы Эдуард Длинноногий[20]
в свое время не вступил в сношения с этими итальянскими евреями…— И все же именно ваш дед ввел таможенные пошлины на шерсть. Почти сто лет успешного налогообложения.
— Как хотите, но всем этим иностранцам я не верю. А вот теперь они препятствуют продаже наших товаров, учиняют пиратские набеги да еще воруют наши же налоги.
— Пожалуй, не во всех бедах можно винить одних лишь итальянцев. Парламент заморозил заработки, но ничем не ограничил рост цен. Уот Тайлер…
— Спалил мой дом! — Ланкастер съехал на самый краешек сиденья. — Вы и сейчас общаетесь с ему подобными?
— Нет, ваша светлость. Я просто хотел сказать, что Тайлер и его приспешники возмущались состоянием торговли. Это был лишь вопрос времени.
Ланкастер нахмурился и отвалился на спинку кресла. Напряженные плечи вновь обмякли.
— То есть мы сами в этом виноваты?
— Дверь осталась распахнутой, так что теперь пожаловали крысы.
Ланкастер сжал кулак:
— За такую дерзость вас следует проучить!
Криспин моргнул.
— Как того пожелает ваша светлость…
Он смотрел на бывшего ментора, в любую секунду ожидая пощечины. Когда Криспин был гораздо моложе, Ланкастер любил прибегать к рукоприкладству. Впрочем, на сей раз герцог не стал этого делать, а просто откинулся на спинку кресла и внимательно уставился на Криспина. Затем поднял руку, но не для удара. Он показал на лицо своего визави:
— Кто это сделал?
Криспин невольно прикрыл подбородок ладонью. Проклятие! Он совсем позабыл о своем внешнем виде.
— Издержки моей работы.
— Вот как?
Ланкастер лизнул большой палец, затем разгладил им усы. Этот жест вновь напомнил о давно прошедших временах. «Я хочу домой! — потянуло Криспина воскликнуть. — Здесь мое место!» Он вскинул лицо и встретил взгляд темных глаз герцога. Тот смотрел на него с неожиданно мягким выражением. Казалось, вот-вот он скажет свою обычную фразу: «Криспин, мой мальчик».
Защипало веки, Криспин вскочил на ноги и отвернулся.
— Мне еще многое надо сделать, — промолвил он, зябко потирая руки. — Прошу простить, что обеспокоил вас…
— Нет-нет, все правильно, — мягко ответил герцог. — Я бы даже сказал… — Он покачал головой, по лицу скользнула тень противоречивых чувств. — Напоминает глоток свежего воздуха.
— Прошу вас, не надо…
Криспин не мигая смотрел в огонь, чтобы оправдать появление влаги в глазах. Ланкастер вздохнул и вновь погрузился в молчание. Впрочем, когда он заговорил, возникло впечатление, что ему не хочется так быстро расстаться с Криспином.
— Я мог бы выделить вам охрану из числа королевской стражи.
— В самом деле? — Криспин задумчиво хмыкнул. — Какая у меня непоседливая судьба.
— Королю можно попробовать объяснить…
— Не стоит утруждаться, ваша светлость. Вы ведь не забыли, что опасно упоминать мое имя рядом с именем монарха? К тому же я работаю в одиночку.
— Криспин, не позволяйте своему упрямству вновь одержать верх. Слишком высока ставка в этой игре, чтобы потакать собственной гордыне.
Криспин расправил плечи и выпрямился.
— Мне сподручнее действовать одному. Коль скоро я с трудом могу доверять другим людям.
Ланкастер кивнул, однако беспокойство не покинуло его лица. Чтобы загладить неловкость, Криспин добавил:
— Если понадобится поддержка двора, то мне лучше обратиться к лорду шерифу.
Ланкастер скупо кивнул:
— Это верно. — Он поднялся и шагнул к Криспину. — Должен признаться, что вы действительно принесли важные сведения. Мне следует поблагодарить провидение за мудрость моей супруги.
— Герцогиня всегда заслуживает самых высших похвал.
Ланкастер вновь оглядел его и даже улыбнулся:
— Что ж, Криспин, тогда до следующей встречи. — Он отвернулся и бросил через плечо: — Но не торопите события, хорошо?