Не будут бесплодны усилия наставника, объясняющего истинную сущность подобному слушателю. Почему же? Вот почему:
У того слушателя не только не будет несчастья, порождаемого ошибочным восприятием [учения о] шуньяте, но и появятся достоинства, имеющие [своей] причиной слушание доктрины шуньяты. Каким же образом? О слушании доктрины шуньяты он думает как о подобном нахождению сокровища и, чтобы не лишиться его,
Здесь, подумав: «Если я вследствие нарушения нравственности падаю в плохую форму жизни, то прихожу к тому, что прервется процесс [слушания и реализации] доктрины шуньяты», [он,] истинно приняв нравственность, постоянно пребывает [в ее соблюдении].
Думает: «Хотя бы благодаря нравственности я и родился в хорошей форме жизни, но если стал бедняком, то из-за того, что [вынужден] посвятить [свое время] поискам еды, лекарства, монашеского одеяния и других [необходимых для] жизни предметов, прихожу к тому, что прервется процесс [слушания и реализации] доктрины шуньяты», и совершает дачу дара.
[Думая:] «Дополнение взгляда, [видящего] шуньяту, состраданием приводит [к состоянию] Будды, а по-другому – нет», следует состраданию.
Думает: «Поскольку гнев вызывает попадание в плохую форму жизни и обретение плохого цвета, то вследствие этого не буду радовать святых», и созерцает терпение.
Поскольку [понимает, что] нравственность и другие [достоинства, заслуги от практики которых] не отдаются полностью на [достижение] всеведения, не будут причиной обретения [положения] Будды, и будут совершенно непрерывно появляться неизмеримые плоды, то полностью отдает также тот корень добра[145] на Просветление ради спасения существ.
Подумав: «[Никто] другой, кроме бодхисаттвы, не может объяснить сущность зависимого возникновения именно так, как оно есть», относится к совершенным бодхисаттвам почтительно.
Накопив таким образом, вне всяких сомнений, без перерыва собрание [корней] добра,
Иными словами: «Раз желает [достичь] ступени "Совершенно Радостная"». «Этого [пути]» – означает то, что будет объясняться. Здесь «это» является проповедью, относящейся к объяснению истинной [сути] дхарм именно так, как она есть.
Как сказано в святой [сутре] «Десять ступеней»:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.