Цель Валаама и Валака, казалось бы, была достигнута: защита Господня сменилась Его гневом. Ведь израильтяне не просто грешили, а именно «прилепились» к идолу, вокруг кумирни которого совершались описанные непотребства. Древнееврейский глагол צמד
О подобном же выборе говорит и следующий стих из Песни Песней:
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Поскольку в Песни Песней Господь представлен в образе жениха, а Его народ (или душа человека) – в образе невесты, то сказанное имеет такой смысл: «невеста» принадлежащая Всевышнему («кобылица Моя») «впряглась в колесницу» «фараона» (т. е. злого начала) – и направляется им, как возничим, способствуя осуществлению его темных целей…
Название божества, к поклонению которому язычницы склонили израильтян, – בעל פעור
Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Господь Бог, когда ты все это делала, как необузданная блудница!
Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади…
Застрельщиками нового беззакония стали начальники – очевидно, именно на их совращение направили свои силы мадиамские блудницы, воздействовавшие, по преданию, не только путем обычного обольщения, но и с помощью черной магии. Начальник именуется ראש
Поэтому гнев Господень выразился в таком повелении:
…Возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.
Предательство, совершенное в военное время, и в наши дни обычно карается смертью. Как раз такое предательство совершили начальники народа, готовившегося к завоеванию Ханаана…
«Перед солнцем» – значит «днем», «на виду у всех», дабы остальной народ устрашился. Кроме того, трупы повешенных предписано хоронить до заката, дабы их тела не подвергались позору, связанному с задержкой погребения:
…Погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом
Моисей, конечно, понимал, что под «начальниками» подразумевались не все главенствующие, а именно зачинщики идолослужения. Эти люди прекрасно знали, что за свой грех они, по условиям завета, повинны смерти:
Если найдется среди тебя… мужчина или женщина, кто сделает зло пред очами Господа, Бога твоего, преступив завет Его, И пойдет, и станет служить иным богам…
…То выведи мужчину того или женщину ту, которые сделали зло сие, к воротам твоим и побей их камнями до смерти.
Вот почему Моисей передал полученное им повеление в несколько иной форме:
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.
Во-первых, заметим, что убить следовало только тех, кто не просто впал (по слабости, неразумию и т. п.) в идолослужение, а именно «впрягся в одну с ним колесницу» (в Синодальном переводе – «прилепился» к нему; о значении глагола צמד