Читаем Вы когда-нибудь...(ЛП) полностью

Девушка вскочила со стула так быстро, что тот перевернулся на пол с громким шумом. Спотыкаясь, она попятилась назад, пока её спина не упёрлась в соседнюю кровать. Очень страшно было видеть то, что может делать магия даже с таким могущественным волшебником, как наследник Слизерина.

Гермиона бросила отчаянный взгляд через плечо на дальнюю дверь кабинета мадам Ламбердо, зная, что целительницы там точно нет. Девушка до последнего надеялась, что женщина войдёт в лазарет прямо сейчас… в эту секунду…

Но этого не происходило.

Почему целительница отсутствовала так долго? Почему она не вернулась в своё больничное крыло, где она так нужна?

Оттолкнувшись от пустой больничной койки, Гермиона подошла к кровати Тома и присела на корточки, отчаянно ища любое зелье на его прикроватной тумбочке. Девушка ощутила, как её наполняет то же чувство, которое она испытывала, когда увидела умерших родителей. Чувство полного бессилия. Она знала, что именно с юношей не так, но не могла сделать ничего, что могло бы помочь ему.

— Что я могу сделать для тебя? — громко спросила Гермиона.

Правая рука слизеринца медленно отпустила живот и потянулась к прикроватной тумбочке, на которой лежала стопка толстых и дорогих, как в ресторане, носовых платков.

Гермиона без промедления схватила один из них и вложила в его протянутую руку.

Не говоря ни слова и даже не взглянув на неё, Том выхватил платок из её рук и прижал его ко рту, зажмурив глаза от боли. Сильный кашель безжалостно сотрясал его тело. Девушка могла только молиться, чтобы это всё не продолжалось слишком долго.

Только молиться? Может она могла сделать нечто большее?

Поколебавшись лишь мгновение, Гермиона присела на край кровати. И даже в этот момент девушка всё равно казалась миниатюрной по сравнением с высоким темноволосым наследником Слизерина.

Она легонько положила левую руку на его согнутую пополам спину, обтянутую свитером. Том тут же напрягся, но не сделал попытки оттолкнуть её. Приняв это за знак, Гермиона принялась успокаивающе водить ладонью по тёплому вязаному материалу, чувствую, как каждый кашель юноши сотрясает её руку, словно её собственный.

— Дыши… просто дыши, Том. Всё хорошо, — тихо пробормотала она, когда очередная атака проклятья начала немного ослабевать. Продолжая массировать его спину лёгкими круговыми движениями, девушка протянула правую руку и слегка пригладила его мокрые от пота, но очень мягкие пряди тёмных волос, прошептав:

— Молодец.

Всё это, казалось, немного успокоило Тома. Он продолжал совершать глубокие и рванные глотки воздуха, но, по крайне мере, кашель прекратился. Его пепельный цвет лица стал ещё более бледнее. Через какое-то время он выпрямился, всё ещё пытаясь отдышаться, и убрал руку с платком ото рта.

Девушка ужаснулась, когда увидела, что половина белого платка уже не такая белая, как прежде. Том поспешно скомкал платок в комок и уже хотел выбросить его, но Гермиона быстро перехватила его руку и вырвала из неё кусочек красно-белой ткани.

— Том, ты видишь это? Видишь? — она помахала платком перед его лицо, словно флагом.

— Я ни за что не позволю тебе пойти на праздничный вечер завтра! Только не в таком состоянии!

— Нефертари! — резко перебил её Том, его обычно ровный и гармоничный голос стал очень хриплым от кашля. Он повернул голову почти на девяносто градусов, чтобы встреть её обеспокоенный взгляд.

— Я пойду.

Гермионе потребовалась вся её выдержка, чтобы не уставиться на Реддла в изумлении. Она была не в силах поверить, что он собирался снова пройти через это.

— Но тебе же может снова стать плохо, — аккуратно произнесла она, вернув окровавленный и скомканный платок.

Не говоря ни слова, Том взял маленький кусочек материи в руку и начал задумчиво изучать его взглядом. Спустя какое-то время он решительно посмотрел на девушку.

— Я пойду, — глухо повторил юноша, и его голос стал звучать более мягче, чем до этого. Встретившись с ним взглядом, Гермиона увидела в его глазах решимость.

Девушка глубоко вздохнула, собираясь высказать очередное своё несогласие, но волшебник снова оборвал её.

— Нефертари, пожалуйста, не надо, — произнёс он мрачным тоном, глубоко вздохнув и тяжело покачав головой. Гермиона, прекратив все свои протесты, внимательно посмотрела на него.

— Я почти не контролирую то, что происходит в моей жизни. Один раз позволь мне самому принять решение.

Последовало молчание, в течение которого Гермиона пыталась понять смысл его слов. Слегка вздрогнув, она осознала, что юноша имел в виду не только праздничный вечер.

По сути Том только что сказал ей, что она больше не должна чувствовать себя виноватой в том, что с ним происходит. Девушка дала ему возможность сказать «нет» и избежать танцев с ней только для того, чтобы у проклятия не было причин для перехода на следующую стадию. А он просто взял и решил отказаться от этого шанса.

Реддл явно сошёл с ума. Он действительно хотел умереть?

Перейти на страницу:

Похожие книги