Читаем Вы все жжете! Часть 2 полностью

— Ой ли? — Фаро решил не дожидаться приглашения и уселся на свободный стул, одарив нас довольной улыбкой. — Я про смерть Филиппа Второго. Не знаю, как вы это провернули, лорд де Кибо, но очень хочу узнать. Я, видите ли, весьма любознателен.

— Не думаю, что вам удастся обвинить меня в смерти Филиппа Второго.

Дедушка прищурился и отставил рюмку. Впрочем, та все равно уже была пустой. Надеюсь, он не забыл воспользоваться отрезвляющим заклинанием: говорить с Фаро нужно с ясной головой, не затуманенной алкогольными парами.

— Уверены? Вы сейчас больше всего похожи на заговорщиков, почти провалившихся и рассчитывающих следующий шаг.

— В самом деле? — дедушка усмехнулся противнику в лицо. — Все куда прозаичнее, друг мой. Инор Буле и моя внучка решили связать свои судьбы и пришли ко мне просить благословения.

Франциск громко и выразительно икнул. Никогда бы не подумала, что призраки на такое способны! Затем он сорвался с насиженного места и ринулся к дедушке с воплем:

— Ты что несешь, внук? Что несешь? Николь должна выйти за принца Филиппа, потому что я так решил!

— А я решил, что Николь выйдет за того, кого выберет сама, — отрезал дедушка.

И стукнул ладонью по столу так, что подпрыгнули не только оба пустых бокала, но и бутылка, впрочем, тоже не слишком полная.

— Мне кажется, лорд де Кибо, вы неправы, — елейным голосом заявил Фаро.

— Вот-вот, послушай умного инора, — оживился призрак. — А он точно умный, если уже столько лет возглавляет Совет. Да и тебе с Николь полезны хорошие отношения с Советом.

Он подплыл к Фаро и одобрительно погладил того по голове. На солидном расстоянии от оной, разумеется, но глава Совета явно заметил прикосновение, напрягся и чуть заметно скосил глаза, желая рассмотреть раздражитель. Но данный раздражитель зримо раздражал лишь очень небольшую группу, в которую глава Совета, увы и ах, не входил.

— И в чем, по-вашему, я неправ?

— Буле, возможно, мальчик и не плохой, но где он, а где де Кибо? Не так много осталось чистых старинных родов, чтобы они могли позволить себе разбавляться кем попало. Велика вероятность, что у потомков Дара не будет вообще. А у вас из потомков одна внучка, лорд де Кибо. Советую повнимательней отнестись к ее выбору.

— Мэтр, к вам инор Бариль, — ожил переговорный артефакт. — И тоже не хочет ничего слушать ни про ночь, ни про занятость.

Фаро почти не изменил благожелательного выражения, лишь правая бровь чуть сдвинулась к левой, но тут же была усмирена владельцем, который считал, что любые внешние проявления эмоций — излишни.

В кабинете появился еще один стул и стукнул ножками по стулу Фаро. Тот брезгливо отодвинулся вместе со своим сидением, но так, чтобы находиться между свободным стулом и нами. Интересно, кому он больше не доверял: придворному магу или нам?

— Пригласите и инора Бариля, Франсина.

Приглашенный не заставил себя долго ждать, тоже влетел и без стука, и без объявления, но наткнулся взглядом на Фаро и сразу затормозил. Неприятные черные глаза придворного мага, казалось, сверлили дыры в плотном туловище Фаро, который в ответ лишь выразительно улыбнулся, подразумевая: «Да, вы не ошиблись, дорогой мой, это я. И я прилично вас опередел».

— Смотрю, с Фаро вы уже о чем-то договорились, — процедил Бариль.

— Скорее, не договорились, — не согласился дедушка.

— А что здесь делает Буле? — обратил внимание Бариль на еще одну неприятную персону.

— Просит руки леди де Кибо, — радостно сообщил ему Фаро.

Не знаю, на что он рассчитывал, но точно не на то, что Бариль гордо развернется и нас покинет. Придворный маг побагровел, сузил глаза до такой степени, что они с трудом угадывались в щелочках, и бросил:

— Вы бы не шутили так, мэтр Фаро.

— Какие уж тут шуточки, инор Бариль, — поцокал языком Фаро, явно наслаждаясь ситуацией. — Лорд Фурнье весьма заинтересован в этом браке, знаете ли. Просил Совет посодействовать, и мы склонны прислушаться к его просьбе.

Придворный маг возмущенно посмотрел уже на дедушку и выразительно прокашлялся.

— Вот жулик! — поддержал его Франциск. — Он же только что говорил, что никаких Буле в женихи де Кибо!

— Умный инор всегда может прислушаться к веским доводам, — пожал плечами дедушка.

— Да разве можно его считать умным инором? Наглый беспринципный интриган, — разорялся Франциск.

— Мои доводы куда более веские, чем те, что могут привести все остальные в этой комнате, — объявил Бариль.

— Да бросьте, — сказал Фаро, — чем вы можете нас удивить? Совет не заинтересован в том, в чем заинтересованы вы, понятно? Совет выступает против.

Бариль резко подскочил к Фаро, наклонился над ним и начал читать проникновенную речь о том, что Совет постоянно противодействует короне. К чести Фаро, он не только не отклонился, но даже не дрогнул, лишь пару раз скептически хмыкнул. А вот Шарль неожиданно наклонился ко мне, обнял и спросил:

— А когда я успел просить твою руку? Совершенно не помню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы