— Да ладно. Ты забыл ту часть, где кричал, как маленький ребенок? — спросила я, чувствуя ухмылку на своем лице.
— Ты вылила целую бутылку перекиси на мою открытую рану! — возмутился он, морщась от воспоминаний.
— Правильно. Я бы назвала это «победа за Райли в платье».
— Ты такая… — начал Трэвис. — Просто… Агрх…
Я начала смеяться. Не могла с этим ничего поделать. Трэвису всегда приходиться быть первым. Это одна из причин, почему он так хорошо выделяется в своей профессии: он не может позволить другим людям одержать победу. О, да, это будет отличный день!
Мы остановились в нашем обычном месте для мини-гольфа «Al's Mini Golf». Когда мы приехали сюда в мой день рождения в первый раз, мне исполнялось одиннадцать. Это был первый день рождения, который я отпраздновала с Трэвисом. Нам было так весело в тот день, что когда мой день рождения наступил в следующем году и моя мама спросила, что я хочу сделать, я сказала про мини-гольф. В конце концов это просто стало традицией. И хотя я путешествовала с Трэвисом с тех пор, как он стал профессионалом, и мой день рождения обычно приходился на различные события, мы всегда находили время и место для мини-гольфа, где бы мы ни находились, чтобы сыграть несколько раз.
Не солгу, мы любили соревноваться. В конце концов наши родители, братья и сестры перестали ходить с нами, потому что мы всегда выигрывали. Наши победы каждый год чередовались. Текущий счет был следующий: Трэвис — 8, Райли — 7. Сегодня я была обязана одержать победу.
Мы вышли из машины и подошли к кассе. За открытым окном сидел старый владелец этого места. Его звали Альфред, и он открыл это маленькое поле с девятью лунками в свои двадцать лет. Ему должно было быть за восемьдесят лет. Место совершенствовалось на протяжении многих лет. Сначала он добавил еще девять лунок. Затем добавил восемнадцать разных уровней. В настоящее время было всего семьдесят две лунки четырех разных уровней: детского, продвинутого, сложного и экстремального. Альфред старался обновлять некоторые поля с лунками ежегодно. Поэтому ты не всегда проходишь один и тот же уровень, если являешься постоянным игроком.
Трэвис и я всегда идем на экстрим. Мы не играли здесь пять лет, поэтому мне было интересно узнать, что изменилось.
Альфред был занят чисткой мячей для гольфа, когда Трэвис позвонил в звонок на прилавке. Альфред посмотрел на нас и за секунду вспомнил, кто мы такие, а затем расплылся в усмешке.
— Так, так. Вижу, что мне повезло, и в этом году я получу удовольствие от празднования твоего дня рождения. — Он подошел к нам, вытащил обычные клюшки для гольфа и вручил нам два мячика. Один был ярко-зеленый, а другой ярко-желтый.
— Эй, Ал, как поживаешь? — спросил Трэвис, пожимая протянутую руку старика.
— О, знаешь, я не становлюсь моложе. — Альфред посмеялся над своей шуткой и радостно улыбнулся нам.
— Приятно вернуться сюда. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что изменилось, — сказала я ему с улыбкой.
— Повеселитесь на экстриме. Я изменил несколько лунок с того времени, как вы были здесь в последний раз. Не могу дождаться, чтобы увидеть, кто из вас выйдет на первое место. Какой сейчас счет? — Альфред взял деньги, которые передал ему Трэвис.
— Я надеру ей задницу, Ал! — Трэвис рассмеялся и улыбнулся, как ребенок.
— Хм, счет 8:7. Я бы не назвала это надрать задницу. — Я толкнула Трэвиса плечом.
— Ах. Мне сегодня придется поболеть за Райли. — Альфред вручил нам карточку для счета и маленький карандаш.
Трэвис улыбнулся.
— Я думал, что мы друзья, Ал.
— О, сынок, я всегда болел за эту прекрасную девушку, — сказал Альфред, подмигивая мне.
Я почти уверена, что румянец появился на моих щеках, но ответила на улыбку старика и наклонилась через стойку, чтобы поцеловать его в щеку.
— Спасибо, Альфред, — прошептала я ему на ухо.
— О, и с днем рождения, дорогая. — Альфред слегка сжал мое плечо, прежде чем отпустить меня. Он посмотрел через мое плечо.
— Кто эти люди?
Трэвис и я повернулись, чтобы увидеть съемочную группу, стоящую позади нас. Мы как-то забыли о них снова.
— Это отряд Трэвиса. — Я улыбнулась Альфреду. Он слегка рассмеялся и повернулся к моему другу за объяснениями.
Трэвис вздохнул.
— Я согласился принять участие в телешоу… — Трэвис остановился, полагаю в надежде закончить объяснения на этом, не раскрывая тематики шоу.
— Что за телешоу? — спросил Альфред, заставляя меня засмеяться.
— Это… Шоу знакомств, — проворчал Трэвис.
— Что-что? Тебе придется повторить, сынок, я не так молод, как был когда-то, — крикнул Альфред Трэвису, приложив ладонь к уху.
Трэвис снова вздохнул и проворил громче и медленнее:
— Это шоу знакомств.
— И почему они следуют за тобой и Райли прямо сейчас? — Голос старика звучал растерянно.
— Райли согласилась помочь мне узнать девушек, — объяснил Трэвис.
Альфред минуту смотрел на нас двоих, прежде чем сказать:
— Ха. Я всегда знал, что вы двое будете вместе. — Он пожал плечами и вернулся к уборке.
— Повеселитесь там! — крикнул он нам, когда мы начали подниматься по лестнице в направлении уровня «экстрим».