Читаем Выбирай своих врагов полностью

— Комиссар. Ваша слава бежит впереди вас. — Септим Фульхер, планетарный губернатор, отвесил мне витиеватый поклон, сопровождаемый шелестом кружев, что цеплялись за его парадное одеяние, как плющ за осыпающиеся руины. Кажется, на Железоплавильне такие церемонии были столь же обычны, как и на Дречии. — Приветствовать здесь вас — честь для меня.

Церемониал требовал, чтобы старшие офицеры полка лично и как можно скорее представились наместнику — это пришлось мне по душе, ведь для меня, Кастин и Броклау представление состоялось в самый разгар званого вечера в губернаторском дворце, а я никогда не был против слушателей-подхалимов и бесплатной выпивки.

— Как и для меня. — Отозвался я, протягивая Фульхеру руку. Одно из преимуществ моей репутации и кочевой жизни в Астра Милитарум состоит в том, что мы можем игнорировать местные обычаи (если конечно, обратное не приносит каких–то преимуществ). Я уже давно отшлифовал образ простого и грубоватого военного, у которого на языке то же, что на уме, и который говорит, не задумываясь о мнении вышестоящих. Большинство гражданских покупались на эту маску — почему–то в первую голову те, что привыкли к чужому подхалимству[88]. Во многом, именно это объясняло то, как мне удавалось скрывать своё истинное лицо — люди просто привыкли принимать за чистую монету всё, что я говорю.

Большинство людей, по крайней мере. Уверен, что Эмберли видела во мне многое из того, что я скрывал от чужих глаз — но и я мог ответить ей тем же. Одна из причин, почему мы с ней так хорошо ладили, заключалась в том, что я знал, до каких пределов я могу это показывать.

Через заполненный людьми бальный зал, я бросил взгляд в сторону Эмберли — она была поглощена разговором со средних лет мужчиной, что был приметен аккуратно подстриженной бородой и облачён в коричневую мантию, материал для которой явно стоил немногим меньше, чем работа портного. Мне он показался похожим на торговца-инопланетника, что завёл связи на высшем уровне, благодаря которым и попал на этот приём. Именно такие люди выбалтывали Эмберли тонны ценной информации, сами того не замечая — как не замечал этого и её нынешний собеседник, увлечённо пялившийся в вырез бального платья, раскрывающий именно столько, сколько нужно.

Фульхер пожал мне руку с легкой улыбкой опытного дипломата, которого не так просто сбить с толку, и пожал крепко, но не пытаясь превратить приветствие в состязание в силе — этим он бы выказал внутреннюю неуверенность.

— О, я сомневаюсь в этом. — Ответил он. — Держу пари, вам больше по душе готовиться к встрече с врагом, чем убивать время на скучных светских раутах. — Он улыбнулся, будто бы с искренним дружелюбием. У губернатора было недостаточно красивое лицо, чтобы он казался приятным и располагающим, но оно привлекало внимание — я поймал себя на том, что лениво рассуждаю, сколько Фульхер заплатил за это лицо. Внешне ему нельзя было дать больше пятидесяти, но что–то в его глазах заставило предположить, что на самом деле губернатору вдвое или втрое больше[89] — Само собой, я готов оказать вам любую помощь, какая потребуется.

— Я передам ваше щедрое предложение нашему полковнику. — Ответил я. — Она должна быть где–то здесь. — Я повернул голову, проходя взглядом по зале, и наконец, заметил Кастин, окруженную толпой безусых юнцов, впечатленных тем, как сидит на ней парадная униформа. Кастин встретилась со мной взглядом, улыбнулась и вернулась к истории, которой так заворожила слушателей — сейчас она сильно напоминала мне гурмана, что придирчиво выбирает, какое лакомство отведать.

— В этом нет нужды. — Заверил меня губернатор. — Мы уже говорили с ней. — Хотя Фульхер выглядел беззаботным, он явно хорошо понимал обстановку — я вдруг осознал, что это человек, которого нельзя недооценивать. — Кажется, она на вершине успеха.

— Как и всегда. — Отозвался я. — Вы не найдете лучшего полковника на всей Восточной окраине. — И это было истинной правдой, а не просто ожидаемой вежливостью.

Фульхер кивнул.

— Её заместитель тоже кажется очень компетентным. — Он бросил взгляд в сторону майора Броклау, что как раз отплясывал непростой танец в самом центре бального зала; его партнёршей была одна из очаровательных местных аристократок, что с удивительной грацией и немного одурманенной улыбкой, повторяла каждое движение майора. Почему–то я засомневался, что наши полковые командиры сегодня будут ночевать в отведённых им покоях. Я и сам рассчитывал на встречу с Эмберли чуть позже, так что было бы несправедливо лишать других приятного времяпрепровождения.

— Я верю, что ваши люди уже внизу и в безопасности. — Произнёс губернатор, и я неохотно вернулся от приятных мыслей о будущем к тому, что происходило здесь и сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы