Зельевар начал медленно двигаться вдоль стены, не опуская палочки.
— Скажите, а трудно было отказаться от маггловского мира? — вдруг спросил Гарри очень серьёзно.
— А тебе было трудно? — усмехнулся Снейп.
— Ну, я же не совсем отказался. Я каждое лето возвращаюсь к Дурслям. А вы… Вы свободно ориентируетесь в маггловском мире, но всегда используете в быту всё только магическое.
— Мир магглов куда более ограничен, — отозвался зельевар. — У них есть множество предметов обихода, техники и прочих изобретений, которые они используют только по назначению, от и до. У них есть все удобства, созданные другими людьми, учёными. Поэтому они не занимаются саморазвитием. А магический мир… Здесь у тебя есть только палочка и твоя голова. И лишь от тебя зависит, как будет устроен твой быт и твоя жизнь. Так что мне нравится магический, более творческий подход.
— Магглы учатся, — возразил Гарри, медленно бредя за Снейпом.
— Чему? — нахмурился зельевар.
— Ну, разным наукам.
— Математике, биологии, географии?..
— Ну, да.
— И что, все они потом используют эти знания по назначению? — усмехнулся Снейп.
— Ну, не все, конечно. Но они же всё равно учатся!
— Надеюсь, ты не имеешь в виду обучение в начальной школе?
— А чем оно плохо? — вспыхнул Гарри.
— Тем, что обучением нельзя назвать процесс насильственного вдалбливания в пустые головы учеников бесполезной информации.
— Это происходит не совсем так.
— Гарри, не надо рассказывать мне, как это происходит. Поверь, я знаю. Я тоже ходил в маггловскую школу.
— Да ну! — рассмеялся Гарри.
— Да, — кивнул Снейп, опуская палочку. — Бесполезная трата времени. Вот он.
— Что? — не понял Гарри.
— Проход.
Гарри подошёл поближе и присмотрелся к тому месту, куда глядел Снейп.
— Посмотрите! — воскликнул он. — Тут знак Ловцов!
Зельевар наклонился и кивнул. На каменной поверхности были высечены совсем маленькие песочные часы.
— И что теперь нужно сделать? — нахмурился Гарри, проводя рукой по знаку.
— Не знаю, — задумчиво пробормотал Снейп. — Может, нужно просто…
Он едва коснулся высеченного символа, как тут же внутри горы что-то заскрипело. Гарри машинально отпрянул назад. Стена задрожала, поднялся столб пыли. А когда через полминуты он рассеялся, в горе появился проход.
— Они вас пустили, — выдохнул Гарри, переводя взгляд на Снейпа.
— Выходит, это правда, — тихо проговорил зельевар и шагнул в проход.
Гарри последовал за ним.
— Ох ты, чёрт, — невольно вырвалось у него.
Они попали в огромную тёмную пещеру. Повсюду торчали острые куски скалы, воздух был сухим. В пещере не было ничего, кроме каменной лестницы, уходящей куда-то вверх. Гарри и Снейп одновременно засветили Lumos и осмотрелись.
— Полагаю, нам туда, — кивнул Гарри на лестницу.
— Высота горы почти полторы мили. Представляешь, сколько тут может быть ступенек? — усмехнулся Снейп и направился к лестнице.
— Тот, кто живёт в Хогвартсе, к лестницам привычен, — улыбнулся Гарри и начал взбираться по ступеням вслед за зельеваром.
Ступени были плоские, поэтому подниматься оказалось не так уж и сложно. Просто подъём был утомительным. Несколько раз за всё время они делали остановки, присаживаясь на ступени лестницы.
Когда Гарри, посмотрев на наручные часы, понял, что прошёл уже час с момента начала подъёма, лестница неожиданно закончилась небольшой круглой площадкой, с которой дальше вёл единственный узкий коридор. Снейп бросил короткий тревожный взгляд на Гарри и медленно двинулся в глубь прохода.
— Нет, я не потеряюсь и не сломаю себе ногу! — проворчал Гарри, следуя за зельеваром.
Вначале коридор был очень узким, тут мог уместиться только один человек, да и то худой. Впрочем, ни для Гарри, ни для Снейпа это не было проблемой. Через несколько десятков шагов проход стал расширяться, но зельевар всё равно шёл впереди, периодически поглядывая назад, на Гарри.
В коридоре было довольно темно, поэтому палочка Гарри освещала, в основном, только спину Снейпа, но вдруг он случайно посветил на стену и замер, как вкопанный.
— Профессор, — выдохнул Гарри.
Снейп тут же обернулся и проследил за его взглядом.
— Что за чертовщина? — вырвалось у зельевара.
По всей длине обеих стен были вырублены ниши, в каждой из которых лежало по скелету, покрытому пылью и паутиной. По размеру они были похожи на человеческие, впрочем, и выглядели они как человеческие: руки, ноги, грудная клетка. Но череп… На месте носа вместо пустого отверстия, как у людей, был огромный птичий клюв.
— Что это? — прошептал Гарри, не узнавая собственного дрожащего голоса.
— Это они, — так же тихо отозвался Снейп после паузы.
— Это… То, о чём говорил Гриндевальд? Это их…
— Да, Гарри. Это их истинное обличие. Видимо, Ловцы Времени — это люди-птицы.
— А логично, — усмехнулся Гарри, желая разрядить обстановку. — В вас тоже, если приглядеться, есть что-то птичье.