Меня будит громкий грохот, доносящийся из коридора. Люди возвращаются после бурной ночи, смеясь и хлопая дверями. Гаррет крепко прижимается ко мне — моя спина касается его торса, а на талии покоится его рука. Я приподнимаю голову, чтобы взглянуть на часы. Половина четвертого.
— Мне пора, — шепчу я.
Он крепче обнимает меня.
— Спи, Джейд.
Мне и самой хочется остаться, поэтому я не спорю. Просто я была не уверена, хочет ли он сам этого.
Лежа с ним рядом, я понимаю, что никогда не ощущала такой близости к другому человеку, не только в физическом смысле, но и вообще. И это пугает меня. Одна лишь мысль о Гаррете с Авой снесла мне крышу настолько, что я перестала себя контролировать. Вот почему я предпочитаю держать людей на расстоянии. Гаррет небезразличен мне, и это идет наперекор всем моим принципам. Я больше не мыслю трезво. И не знаю точно, как теперь с этим быть.
— Привет, — слышу я голос Гаррета, распахиваю глаза и вижу, как он смотрит на меня. — Тебе удалось немного поспать?
Сквозь занавески пробиваются солнечные лучи.
— Который час?
— Девять. Можешь еще вздремнуть, если хочешь. Я собираюсь в душ. Просто хотел предупредить тебя на случай, если ты проснешься, а меня не будет рядом.
Я приподнимаюсь на локтях.
— Почему это меня должно волновать то, что тебя не будет на месте?
Он целует меня в щеку.
— Потому что ты стала бы скучать по мне. Вот почему.
Я улыбаюсь и отворачиваюсь от него.
— Наверняка я даже и не заметила бы твоего отсутствия.
Он поворачивает меня к себе.
— Заметила бы. По крайней мере, ты бы задумалась, куда делся твой портативный обогреватель. Даже не сомневайся, мне прекрасно известно, что прошлой ночью ты просто меня использовала.
— Черт, ты меня раскусил. Но это сработало. Меня перестало знобить. Теперь мне даже как-то жарковато. — Я сбрасываю одеяло и закатываю огромные рукава его свитера, но те снова раскатываются.
— Ты так забавно выглядишь в моей одежде. — Он принимается щупать меня за талию. — Даже не могу найти тебя в ней.
— Мне нравятся эти штаны. Они очень мягкие. Так бы и оставила их себе.
— Ни за что! Это мои любимые.
— Тогда я точно заберу их. Можешь приходить и навещать их этажом ниже.
— Извини, но ты их не получишь. К тому же, они серые. Это не твой цвет.
— Точно. Ладно, можешь забрать их обратно.
Он улыбается.
— Это было легко. Похоже, с утра пораньше ты не боец. Надо запомнить. — Он встает. — Я только на пару минут. Никуда не уходи.
Пока он в душе, я разглядываю голубые огоньки, свисающие с потолка. Жаль, что нельзя остаться у него в комнате на весь день, спать в его теплой кровати и уютной одежде. Но я не могу. Нужно позвонить Фрэнку и разобраться с письмом. А может, мне следует притвориться, что я вообще не читала его. Порвать его или сжечь. Сделать вид, что оно никогда не существовало.
Заметив на полу пульт, я тянусь, чтобы поднять его, и включаю телевизор.
— …прямой эфир из Де-Мойна, штат Айова. Сегодня мы возьмем интервью у местных жителей по поводу их отношения о предстоящем визите президента в штат, — сообщает пожилой седовласый мужчина. Он стоит в центре Де-Мойна и, укутанный в длинное пальто и шарф, выглядит так, словно замерзает до смерти. Бедный парень. Почему они заставляют репортеров торчать на улице? В последний раз, когда я общалась с Фрэнком, он сказал, что в Айове уже почти зима и была метель.
— Что смотришь? — Гаррет возвращается — с обнаженным торсом и полотенцем, обмтанным вокруг бедрах. Он бросает взгляд на телевизор. — Следишь за политикой?
— Нет. Терпеть не могу политику. Смотрю только потому, что они в Де-Мойне. Выборы — единственное время, когда Айова попадает в новости.
Он достает несколько вещей из шкафа.
— Мой отец одержим политикой. Он тратит кучу денег, поддерживая эти кампании. Я даже не знаю, что он получает взамен.
— О чем ты?
— Вся политическая ерунда вертится вокруг взяток и коррупции. А мой отец предоставляет доступ к банковскому счету, как и остальные при деньгах. — Гаррет поворачивается к телевизору, на экране которого выстраиваются на сцене четверо человек. — Видишь того парня? — Он указывает на мужчину среднего возраста с темными волосами, зачесанными назад, и с фальшивой улыбкой на лице. — У отцовском доме через несколько недель состоится кампания по сбору средств для него.
— Ничего не знаю об этом парне, но он походит на лжеца с фальшивой улыбкой и отбеленными зубами. Похоже, она у всех такая.
Гаррет надевает футболку, потом останавливается, держась за полотенце на талии.
— Я его сейчас сниму, так что тебе лучше отвернуться.
— Я смотрю телевизор и не взгляну в твою сторону. Даже если бы я что-то увидела, мне все равно.
— Ладно. — Полотенце падает вниз, и я сразу отворачиваюсь в сторону. Он усмехается. — Так и знал, что ты не станешь смотреть. — Я слышу, как он натягивает джинсы. — Всё, я готов.
Я снова смотрю на него, и он полностью одет. Гаррет подходит и садится на кровать.
— Чем хочешь заняться? Еще поспать? Позавтракать? — Он делает паузу. — Или объяснить мне, что случилось вчера вечером? Потому что мне кажется, нам нужно это обсудить.
— Нечего тут обсуждать.