Чего-то жду, может, толкнет ножкой или ручкой... Или еще рано, Клайд говорил, что четвертый месяц. В это время уже что-то чувствуют? И спросить некого, не к миссис Портман же идти. Вдруг совершенно неожиданно вспомнилась Грейс... Все-таки очень нехорошо с ней вышло, я поступила с ней непорядочно. Конечно, она страшная зануда и надоеда, но все же... Все же... И Ольга теперь отдалилась от меня, она на фабрике, а я больше там не работаю. Как теперь с ней видеться? Надо передать ей приглашение в гости через Клайда. Стало немного грустно, совсем я осталась без подруг... И маленький все не толкается, почему? Спрошу вечером Клайда, мне кажется, что он знает все. Уютно зашипел примус, сделаю чаю и съем пирожные, все равно ничего больше нет. Хороша жена... Ничего, позавтракаю и пойду в лавку. Наша хозяйка обещала показать утром, тут совсем рядом и недорогая.
Вещей собралось изрядно, я даже не думала, что у меня их столько. Платья, белье и прочие принадлежности Клайд быстро сложил в большую дорожную сумку, и как он уговорил мистера Гилпина ее отдать? Хотя Клайд буркнул на ходу, что потом вернет. Может быть... И подмигнул, улыбнувшись, сноровисто закрывая сумку.
- Пройдись по ящикам, собирай мелочи, в узел увяжем. Я к хозяину, закрывать твои дела. Дай-ка ту двадцатку...
На пол бросается простыня, снятая с кровати. Негромко стукнула дверь, закрывшись за Клайдом. Очень вовремя, мне нужно несколько минут побыть здесь одной. Быстро оглянулась, прислушалась к невнятному говору за стеной, я успею. Не хочу, чтобы в наш новый дом попало хоть что-то. Где же это все... Торопливо осматриваю полки, шкаф. Вот... Перевела дух, по-моему, ничего не пропустила. Нет, еще вот это... Куда его деть? Не хочу, чтобы муж увидел. Дверь распахнулась.
- Берт, закончила? Рассчитался за все, можем идти, - он осекся, заметив мое лицо.
Я отвернулась, как же неловко получилось. И что на меня вдруг нашло, что такого? Клайд подошел сзади, его дыхание коснулось щеки. Я молча смотрю перед собой, закусив губу.
- Что с тобой? На что смотришь?
Через мое плечо он заглядывает в открытый ящик комода. Мы оба молчим несколько мгновений. Клайд поворачивает меня к себе и негромко говорит.
- По-моему, мы уже собрались и все, что тебе нужно, взяли. Да?
- Да, Клайд.
И мой муж, глядя мне в глаза, медленно закрывает ящик с отчетливым стуком. Тут же на комоде лежит небольшой узел, он несколько мгновений смотрит на него. Перевел взгляд на меня, я слегка пожала плечами, что тут надо говорить? Просто забыть. Оставить, здесь, в прошлом, навсегда. И Клайд понял меня, улыбнулся, как будто ничего не было.
- Где бабушкин футляр, дорогая?
Я всплескиваю руками и кидаюсь к кухонному шкафчику, бережно достаю и передаю Клайду тяжелый потертый на сгибах бархатный сверток. Он разворачивает его, в свете лампы блики от старого серебра веселыми зайчиками побежали по его рукам и лицу, как будто поздоровались. Мы здесь, мы ждали и дождались! Этих зайчиков не должно быть, металл совсем не ярок, но... Они есть. Маленькое волшебство...
- Вот и дождались нас... - тихо произнес Клайд, бережно закрывая футляр.
И я тоже прошептала, погладив теплый старый бархат.
- Дождались.
- Пойдем домой, Роберта? Все?
Я вышла на середину комнаты и медленно оглянулась, навсегда прощаясь с этими стенами... С этим домом... Клайд молча отошел к окну, не желая мешать. Эта комната. Я познала в ней радость... Надежду на счастье... Обман и предательство... Жестокость... Одиночество, отчаяние и желание смерти. Взгляд медленно скользит по стенам... Вот окно и неподвижная прямая фигура. Мой ангел. Мой спаситель. Муж. Любимый. Ты пришел ко мне той одинокой ночью. Всегда буду помнить тьму за окном, тишину безнадежного ожидания. Удар камешка о стекло. И сейчас ты навсегда заберешь меня отсюда. Он почувствовал взгляд и обернулся, тихо подошел.
- Идем домой.
- Идем.
Клайд подхватывает вещи, я хочу помочь, он указал на дверь, иди. Мы успели отойти ярдов на двадцать, когда нас нагнал мистер Гилпин. В его руках узел и коробка.
- Вы там оставили...
Я молча иду. Клайд, качнув головой, отвечает.
- Это не наше.
8.20