Читаем Выбор полностью

Она потеряла слова и просто махнула рукой куда-то наверх. Тайтус сделал шаг ко мне и протянул руку, негромко сказал.

- Спасибо вам, Клайд, за помощь.

Он печально усмехнулся, посмотрев в сторону изрядно уменьшившегося штабеля.

- Я уж и не надеялся, что доведётся его тронуть.

Роберта счастливо улыбнулась, все хорошо. Я тоже с улыбкой нарочито беспомощно пожал плечами и ответил.

- Вы сказали, мистер Олден, что мне нечем помочь вам на поле, и вы правы. Я ничего в этом не понимаю и был ошеломлён, узнав, что Берта умеет водить трактор, - все рассмеялись. Я же продолжил.

- Но ведь в чем-то мы можем помочь, вот и решили вам сюрприз устроить. И я честно спросил разрешения у Берты!

Тайтус с нежностью посмотрел на любимую дочь и кивнул.

- Сюрприз вам удался, дети. И...

Он посмотрел на меня и улыбнулся, его глаза потеплели.

- Тайтус, Клайд. Зови меня просто Тайтус.

- Тогда и меня все зовите по имени и на ''ты''. И вы, мелочь, перестаньте меня ''дядькать''. Том, держи свой нож, спасибо.

Парень с явным облегчением схватил его.

- Дя... Ээ, Клайд, правда хорошее лезвие?

Я кивнул.

- Отличное, парень, оно тебе хорошо и долго послужит.

- А теперь всем обедать! Тайтус, Клайд, вам бы умыться и переодеться. Да и всем это не помешает. Том, накачай воды, а Эмилия поможет мне на кухне.


Ладонь Роберты осторожно провела по спине, я вздрогнул, саднит.

- Клайд, канат сильно врезался и натёр, полоса красная... Больно, милый?

В ее голосе прозвучала такая забота, что совсем не хочется бодриться и говорить, что ерунда и пройдет. Наоборот, накатили усталость и желание положить голову ей на грудь, чтобы гладила и шептала что-нибудь ласковое.

- Болит, солнце, но ничего страшного.

Роберта знакомо закусила губу, задумалась, глядя на мою спину.

- Я маму спрошу, может, есть какая-нибудь мазь.

- Перестань, просто вот эту рубашку надену, она посвободнее и тереть не будет, к утру легче станет.

Роберта взяла рубашку, протянула мне, и вдруг остановилась, не донеся ее.

- Клайд, ложись на кровать, на живот.

Я вопросительно на нее посмотрел, она улыбнулась и показала ладони, пошевелив пальцами с лукавым видом.

- Забыл первый вечер после возвращения в Ликург? Теперь я хочу тебя помассировать, ты устал.

Она со вздохом пожала плечами.

- Конечно, я не умею, как ты, но постараюсь. Ложись давай!

Совершенно не хочется спорить, на обед пока не зовут, предоставив нас самим себе. И правда теперь чувствуется и боль во всем теле, и спину саднит от каната, и просто устал.

- Ты замечательно все сделаешь, Берт, спасибо. Я бы и не подумал тебя попросить, умничка ты у меня...


Ложусь на живот, маленькие, но крепкие ладони Берты сначала робко, а вскоре все смелее и смелее начали неумело, но очень старательно и заботливо массировать плечи, шею, руки... Улыбаюсь, она запомнила мои движения и пытается их повторять. Вот кончики пальцев осторожно провели рядом с полосой от каната и чувствую прикосновение губ. Замираю, как же хорошо... Но мы уже не на крыше и в любую минуту могут позвать. Поворачиваю голову набок и тихо произношу.

- Берта...

Руки останавливаются, ее теплое дыхание возле уха, шепот.

- Что, милый? Тебе хорошо?

Шепчу в ответ.

- Если ты продолжишь, то у нас два варианта.

Теплое дыхание становится ещё ближе.

- И какие они?

Усмехаюсь, перевернувшись на спину и обняв ее, чуть поморщился, все же канат натёр сильно.

- Я или усну...

Делаю многозначительную паузу. Она спрашивает с улыбкой.

- Или что?

- Или мы уснем оба, только немного погодя.

Мы оба вздыхаем, обменявшись понимающими взглядами. Наклоняю Роберту к себе и целую. Мягко приоткрывшиеся влажные губы... Глаза... Прядка на виске...

- Клайд, в такие моменты мне очень хочется очутиться в Ликурге.

Погладил ее по голове, она прижалась щекой к моей ладони.

- Завтра мы там и окажемся, Берта. А пока встаём и будем собираться, не надо заставлять себя ждать.


Мы медленно идём по уже знакомой Клайду тропинке, смеркается. Роща таинственно темнеет уходящими куда-то в ее глубь темными провалами, вокруг никого нет. Тут и там вдалеке тускло светятся огоньки соседских домов, показываю их и называю, кто где живёт.

- А вон там, видишь?

Ярдах в двухстах стоит аккуратный небольшой дом посреди яблоневого сада.

- Там живёт мистер Уилкокс, к нему я бегаю звонить, когда приезжаю сюда.


Перейти на страницу:

Похожие книги