Он махнул рукой в сторону своих коллег — молодого человека и женщины, сидевших на стульях на колесиках, к спинкам которых на специальных крючках были подвешены лампочки. На прикрепленных к стульям столиках лежали кипы разрозненных бумаг, которые фильтровальщики просматривали, держа наготове карандаши.
— Порой это помогает нам получить истинную картину того, что творится за нашими границами. Обнаружить какие-то их просчеты, слабые места.
— Вы предсказываете развитие событий по этим бумагам?
— Однажды на основе накладных, найденных нашими диверсантами в их госпитале, мы обнаружили, что огромное количество перевязочного и хирургического материала было отправлено в район Оклахомы. Как оказалось, восстание Фасслера было в полном разгаре.
Валентайн вспомнил, что слышал что-то об этом, когда проходил подготовку на звание лейтенанта в Пайн-Блафф.
— Тогда все плохо кончилось.
— Да, Фасслер и его люди были повешены.
— Я слышал — распяты, — сказал Валентайн.
— Возможно. Им тогда не хватило ружей. Восставшие оклахомцы держали в осаде целый округ. Однако, если бы не наше копание в бумагах, мы, скорее всего, даже не знали бы имени Фасслера.
— У меня тоже есть для вас одно название. Вам известно что-нибудь про «Ломаный крест»?
Ломбарт пожал плечами:
— Не знаю, давайте проверим по каталогу.
Откуда-то сбоку выехал на своей парте на колесиках один из сотрудников Ломбарта и заскользил вдоль стеллажей. Белый кот едва успел от него увернуться.
Под «каталогом» подразумевалась отдельная комната, наподобие старинной библиотечной картотеки, тщательно замаскированная за напоминающей сейф дверью. Там находилось несколько огромных деревянных шкафов с выдвижными ящиками. Валентайн открыл один из них: под напечатанным заголовком шли какие-то сделанные от руки пометки, состоящие из сочетания букв и цифр.
— Даже не пытайтесь, — сказал Ломбарт.
Он взял в руки карточку.
— Похоже, этот Пони — странное имя — Ганнет был капитаном подразделения полицаев, которое называлось «Главный корпус Чануте». Служебный рапорт под номером двести шесть — девятьсот двадцать восемь сообщает о ходе сражения. Посмотрите на дату. Похоже, его взяли, и в этом было что-то необычное, поскольку тут еще есть приложение с описанием поимки и допроса. Кроме того, копии отправлены в отдел «V», который занимается провалами, и в отдел «М», имеющий дело с пропавшими без вести при исполнении служебных обязанностей. Должно быть, его застукали на чем-то с поличным и казнили в шестьдесят первом году, где-то между одиннадцатым ноября и последними числами декабря. По нынешним меркам это довольно быстро. Если мы обратимся к карточке «Главный корпус Чануте», то увидим…
— Это, конечно, впечатляет. Но как насчет «Ломаного креста»?
— Держу пари, это относится к полицаям, — предположил Ломбарт.
— Да.
Ломбарт снова обратился к картотеке:
— Есть еще какое-нибудь название?
— Не знаю. У меня тут записка на эту тему. Хотите прочесть?
— Конечно, минутку… а, вот… «Ломаный крест». Значится как «подразделение полицаев». Похоже, что они передвигаются на поезде. Это странно. Здесь есть ссылка на Восточное отделение.
— И что в этом странного?
— Они, по всей видимости, обеспечивают безопасность на железных дорогах. Может такое быть?
— Так что странного-то? — повторил Валентайн свой вопрос.
— Обычно подразделения полицаев действуют в каком-то определенном районе, под управлением курианского губернатора или их группы. Вы не встретите «Главный корпус Чануте» уже упомянутого капитана Ганнета, скажем, в Иллинойсе. Если, конечно, конкретная курианская семья не завладеет Иллинойсом.
Валентайн вручил Ломбарту копию своего дополнительного доклада, приложенного к рапорту о битве при Литл-Тимбер. Фильтровалыцик просмотрел три странички, потратив по десять секунд на каждую.
— Вы не будете читать?
— Я уже это сделал. Хотите, процитирую ключевой абзац? Х-м: «Уничтожение взвода лейтенанта Калтаджироне и отчет Смоки по поводу тяжеловооруженных Жнецов, объединенных в хорошо организованные боевые группы, требуют дополнительного изучения». Любая информация, предназначенная для главнокомандующего…
— Простите, но я уже однажды передавал отчет об этих ребятах. Может быть, он куда-нибудь задевался, — перебил контрразведчика Валентайн.
— Не стоит беспокоиться. Я уверен, что ваш отчет навеки помещен в один из каталогов наподобие этого. Возможно, он находится в хранилище с кондиционером. Хотелось бы, чтобы о нас, фильтровальщиках, заботились так же — вы бы посмотрели, какая тут духота в августе. Давайте поговорим с Дагом. Это наш эксперт по полицаям, и он знает обо всем, что творится к западу от Миссисипи.
Направляясь вслед за Ломбартом к выходу, Валентайн поздравил себя с тем, что прошел через «фильтр».