Читаем Выбор Леди (СИ) полностью

Еле заметная тропинка лежала вдоль высоких деревьев, огораживающих своими густыми кронами дом Клауса не только от постороннего взгляда, но даже от света звездного неба. Двигаясь навстречу к необычным растениям, я потерялась в бескрайней темноте этого сада. И только синие бутоны оставались единственными маяками на моем пути. Я шла тихо, почти бесшумно, словно боясь, что волшебство исчезнет.

– Леди, будь осторожна, – позади слышался чуть менее осторожный, но все равно тихий шаг Дина. – Тут легко оступиться.

Его присутствие странным образом успокаивало, хотя я и знала, что здесь мне точно ничего не угрожает. В саду было прохладно и свежо, и вскоре о недавней усталости и ужасах квартала темных я почти забыла.

– Как красиво! – прошептала я, подойдя ближе к светящимся кустам.

Я заметила, что каждый сияющий цветок был объят легкой дымкой, словно ореолом. Я потянулась рукой к одному из них, но Дин, положив свою ладонь поверх моей, остановил меня.

– Не стоит. Соцветия и корни аконита ядовиты.

В голубоватом свечении я увидела его задумчивое, или даже грустное выражение лица.

– Просто хочу предупредить, что это обманчивая красота, – усмехнулся он, уловив вопрос в моих глазах. – Миссис Берч опрыскивает свои цветы концентратом, чтобы они мерцали. Взгляни на акониты завтра с утра, и ты убедишься в том, что в них нет ничего примечательного.

– Может быть, ты просто не любишь цветы?

Я растерянно окинула взглядом завораживающий сад и не могла поверить в его слова.

– Мне нравятся цветы, – тихо отозвался Дин. – Но лишь те, что прекрасны сами по себе.

– Например?

Рид о чем-то задумался и не сразу ответил мне.

– Например, орхидеи. Многие считают розу королевой цветов. Но разве ее обыденность может сравниться с нежностью и совершенством орхидеи?

Он так вдохновенно говорил об орхидее, а я никогда и не задумывалась о красоте этого цветка. Хотя у меня и был шанс, когда неожиданно обнаружила ее в шкафчике раздевалки.

Я удивленно посмотрела на Дина.

– Сын Правителя, помимо прочего, обязан разбираться в ботанике?

– Вовсе нет. Просто высказал свое мнение, – замешкавшись ответил он. – Может, вернемся в дом? Тут довольно прохладно.

Согласно кивнув, я пошла за наследником обратно в дом, и оказавшись снова в теплой и уютной гостиной, тут же поежилась.

– Подожди здесь, – сказал Рид. – Предлагаю немного согреться перед тем, как пойти спать. Мать Клауса так трясется над своим садом, что всегда понижает там температуру.

Я присела на диван в гостиной, пока Дин ходил на кухню за нашими бокалами и недопитой бутылкой вина. Но, если честно, в тепле меня уже немного развезло.

По лестнице мягкой походкой спустился Феликс и, подойдя ко мне, с громким мурчанием стал тереться о ноги.

– Какой любвеобильный джентльмен, – я взяла кота на руки и прижала к себе, отчего его утробное урчание окончательно успокоило меня.

– Этот-то? – Дин вернулся с кухни и поставил бокалы на журнальный столик. – Рыжий засранец лучше всех знает дорогу к женскому сердцу.

Удивленно подняв бровь, я наблюдала за тем, как Рид наполнил бокалы.

– Ты же не собираешься споить меня, верно?

После разговора в саду мне казалось, что я упускала из виду что-то очень важное.

– Леди, еще раз повторяю, – спокойно ответил Дин, протягивая мне вино. – Это точно не типичное начало еще одной нашей истории…

***

Солнце пробивалось сквозь щель в плотно задернутых портьерах, и его лучи падали прямиком мне на глаза. И мне хотелось избавиться от этого. Но глубокий сон, где я раз за разом пыталась превратить свой барьер в нечто наподобие зонта, никак не хотел заканчиваться. И так же как и во сне, на узкой и жесткой кровати я никак не могла отвернуться от яркого солнца на другой бок.

Вскоре к этому добавилось почти неуловимое, но не менее навязчивое ощущение того, что что-то было не так.

– Леди! Леди, проснись!

Еле слышимый шепот окончательно прервал мой сон. Открыв, наконец, глаза, я увидела зависшую надо мной огненно-рыжую копну волос Джоан.

– Джо?

Звук собственного голоса отозвался глухой болью в висках, от чего я тут же мучительно зажмурилась. Я хотела схватиться за голову руками и не смогла. Не смогла, потому что все мое тело сковала необъяснимая тяжесть. Приподнявшись, я удивленно обнаружила чьи-то руки, накрывшие меня сверху вместе с пледом.

Несмотря на гудящую боль, мысли панически зароились в голове, пытаясь вспомнить, чем же закончился вечер. Медленно повернувшись назад, я заметила мирно сопящего за моей спиной Дина. Словно получив удар током, я испуганно отвернулась и взглянула на Джоан, которая, стоя руки-в-боки, всем своим видом требовала объяснений. Я вдруг поняла, что так и лежала на том самом диване в гостиной, где прошлой ночью согласилась согреться с Ридом за остатками вина.

– Какого Всадника, Леди? – прошептала Эклз, когда я высвободилась из плена наследника и сбежала на кухню.

– Голова просто раскалывается, – вместо ответа произнесла я, рухнув за стол.

Джоан по-хозяйски справилась с кофеваркой Берча и минуту спустя поставила передо мной горячий напиток. Сделав и себе чашку кофе, подруга села напротив.

Перейти на страницу:

Похожие книги