Читаем Выбор мага полностью

— А еще про путешествия, — согласилась я. — Замечательные и точные описания. Приносите, мне тоже будет интересно. — Тут я покосилась на недовольного Рамона и поправилась: — если договоритесь с моим начальником.

Рамон одобрительно кивнул.

— Профессор, мы теряем время.

— Да — да. Вот тут несколько листов. Этот на архейском, этот на ирилийском, а вот по — элларски. Ничего не напутал? Переведите пожалуйста. Понимаю, что без словаря точно не получится, но хотя бы пересказ смысла текстов.

Я придвинула к себе листы и бегло просмотрела все три. Без словаря? Да чего тут переводить? Я прямо с листа и выдала перевод.

— Только тут есть ошибка, но ее многие допускают. — Я показала фразу. — Это устойчивое выражение и переводится оно как «отлично сделанная работа», что в данном тексте явно бессмысленно. А если автор текста хотел написать про «стремящиеся ввысь вершины», то надо использовать вместо слова «тулор» «тролон»

— Кха. Мда. Вообще‑то, это сознательная ошибка. Тест на внимательность студентов. Мда… Но пока вы первая, кто ее заметил.

И тут Джок разразился целой речью на архейском. Оказывается, он родился там и переехал в Исмаил пять лет назад по приглашению императорского университета. По дороге попал в передрягу и если бы не Рамон, пропал бы совсем. Рамон же в благодарность за помощь попросил иногда оказывать кое — какие услуги гильдии. Ничего сложного с него не просили, просто иногда требовалось перевести письмо или, как сейчас, проэкзаменовать кого‑либо. И как ему приятно поговорить пусть и не с соотечественником, но хотя бы с тем, кто так великолепно владеет языком его родины.

— Уважаемый Рамон, — наконец подвел итог профессор, — если бы я не знал, что девочка никогда не была в Археи, то подумал бы, что она оттуда. Ее говор напоминает солдский, одной из провинции Археи.

— То есть, этот язык она знает?

— И лучше многих архейцев. Она даже владеет высоким слогом дипломатического.

Ха. Именно этим Маренс меня и пичкал, в основном. Остальное так, прилагалось дополнительно. Я придвинула лист бумаги и написала на архейском пожелание долгих лет жизни — традиционное на праздники. Протянула профессору.

— Хоть и с опозданием на день, праздник вчера ведь был, но хоть так.

Тот прочитал и даже прослезился.

— Это традиционное поздравление, — пояснил он. — У нас такое каждый пишет знакомым, но составить его должен сам. Тут же… просто великолепно. Потрясающе. Кто вас учил?

Я развела руками.

— Ах да, конечно, — сник профессор. — Иначе вы не оказались бы в гильдии. Но из вас получился бы великолепный писец в дипломатической службе. И ваш почерк просто отличный.

Маренс натренировал. Часто использовал меня в качестве писца, надиктовывая секретные послания, которые не мог доверить обычным писцам. Почему он так был уверен, что я не смогу о них рассказать? Вещи болтать не умеют? Интересно, а после моего побега, он много волос с головы вырвал? Хотелось бы мне посмотреть на него беснующегося. Ох, что угодно отдала бы за такое зрелище.

Так же легко перевела и остальные тексты. Потом писала под диктовку, причем сначала я должна была записать текст на исмаилском, потом на архейском, потом на иримйском. И все это с ходу, на слух. Профессор же, кажется, решил проверить мои таланты по полной и специально давал очень сложные тексты, хотя, справедливости ради, предоставил в помощь словари, которые достал из сумки.

— Ценные вещи, — прокомментировал он. — Если пропадут, я в жизни за них не расплачусь.

— Поверьте, профессор, — хмыкнула я, — я книгами не питаюсь.

В общем‑то, уже все давно поняли, что экзамен превратился в простую формальность. Уже даже у Рамона не осталось никаких сомнений относительно уровня моей грамотности. Просто профессор очень уж увлекся, явно наслаждаясь общением, видно тяжело ему было с его студентами. Сейчас же он расспрашивал, какие книги я читала, слышала ли о том или другом авторе. Что я думаю о прочитанном. В конце концов, Рамон не выдержал и просто выставил Джока за дверь. Тот нехотя собрал все листы и удалился, пообещав заглядывать.

— Сумела ты удивить профессора, — заметил Рамон, качая головой. — Впервые видел его таким… одухотворенным, что ли. Что ж, вроде бы и надо дождаться профессора с результатами, но я понимаю, это уже просто формальность. Меня ты тоже удивила. Тебя не в дипломаты готовили?

— В писцы для важной переписки, — буркнула я. — Иногда мне эти дипломатические письма во сне снились. В кошмарных.

— Ах вот оно что. Понятно теперь, почему ты скрываешься. Много успела узнать?

— Достаточно. Теперь не примите меня в гильдию?

— Вот еще, — хохотнул Рамон. — Разве от какого сокровища отказываются? Полагаешь, гильдия — это такой клуб добрых друзей? Друзья в ней, конечно есть, но вот насчет добрых… к некоторым и я бы не рискнул поворачиваться спиной. Григ, раз уж ты так заботишься о девочке, вот и продолжай. Подбери дом, мебель. Пока же можешь ее к себя забрать и ей не скучно будет с твоими. Воробей…

Тут я поймала на себе умоляющий взгляд мальчишки, вспомнила обещание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези