Читаем Выбор страсти полностью

– Значит, твой муж мне тоже понравится. Добро пожаловать, мистер Прескотт, не так ли? – Пожав руку Рейдеру, Уолтер представился его партнеру Бастиану Кейну и всем остальным: Вилли, мистеру Шарки, мистеру Ричарду, мистеру Франко, мистеру Клайву…

После этого Уолтер повел дочь и ее мужа в гостиную. Все двинулись следом, не обращая внимания на предостерегающие взгляды миссис Дорнли. Они желали убедиться в том, что у Вул-вич не возникнет никаких проблем с отцом, и теперь бродили по красивой, но пустой гостиной, трогая стены, драпировки, мраморную облицовку камина.

Поскольку в комнате стоял лишь небольшой диванчик и кресло, Уолтер попросил миссис Дорнли собрать со всего дома стулья и принести их гостям. Фыркнув, экономка смерила непрошеных гостей негодующим взглядом.

В камине трещал огонь. Блайт сидела на диване между Рейдером и отцом, Бастиан расположился в кресле, остальные пираты – кто стоял, кто опустился Прямо на пол.

– Вы случайно не в Чарлстоне поженились? – поинтересовался Уолтер, когда все устроились.

– В Чарлстоне? – вздрогнула Блайт. – Нет. А почему я должна была оказаться в Чарлстоне? И что там за парень? Невилл Карсон сказал…

– А, значит, ты его уже видела? – перебил ее Уолтер, покачав головой. – Полагаю, он очень расстроен тем, что ты вышла замуж за другого. Каррик заверил меня, что Карсон сам хотел жениться на тебе. Но почему ты сбежала, Блайт? Мы ждали, ждали и уже начали думать, что произошло самое ужасное. Если уж тебе так захотелось выйти замуж за этого молодого человека, я не стал бы тебе мешать.

– Разве вы не получили мою записку? – спросил Рейдер, выразительно посмотрев на Бастиана.

Тот лишь в недоумении пожал плечами.

– Какую записку? – Уолтер перевел взгляд с Рейдера на Блайт, потом на Бастиана. – Вы писали нам? Но почему мы ничего не получили? О Господи, мы так переживали.

Уолтер начал лихорадочно рыться в карманах, вытаскивая пожелтевшие от времени листки бумаги и тщательно просматривая каждый из них. Блайт, Рейдер и Бастиан изумленно переглянулись. Оказывается, никто даже не знал, что Блайт похитили пираты?! Поэтому об этом ничего неизвестно властям!

Блайт затряслась от беззвучного смеха. Рейдер и Бастиан тоже с трудом сдерживались. Пираты начали фыркать и тихонько хихикать. Уолтер недоуменно вскинул голову и слегка покраснел.

– Не обращай внимания, папа, и не ищи записку. Теперь это уже не имеет значения. Я дома, мы все вместе – вот что главное.

Уолтер согласно улыбнулся, заметно расслабившись, затем обратился с вопросом к Рейдеру.

– А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Прескотт? Блайт упомянула, что вы предлагали ей свой товар.

– Я капитан собственного корабля. А это моя команда, не вся, конечно. – Рейдер махнул рукой в сторону пиратов.

Уолтер хлопнул в ладоши, глаза его сияли.

– Великолепно! Знаете, я еще никогда не был на борту корабля, а мне всегда хотелось совершить морское путешествие. Вы когда-нибудь покажете мне свое судно, сэр?

– О, сочту за честь, – ответил Рейдер.

– Итак, теперь у меня есть зять, – тепло улыбнулся Уолтер, взяв Блайт за руку. – Знаешь, я всегда мечтал иметь много детей, – добавил он неожиданно тонким голосом. – Так приятно, что ты привезла мне сына. Знаешь, я очень скучал по тебе.

Блайт обняла отца. Глядя на эту картину, Рейдер почувствовал, как у него болезненно сжалось сердце. «Уолтер Вулрич совсем не походит на самодовольных, чопорных отцов из высшего общества, и слава Богу», – подумал Рейдер, весьма довольный своим тестем. Да, пожалуй, он самый везучий пират из всех живущих на земле.

Пираты пока еще не разобрались толком, что за человек Уолтер Вулрич. На их взгляд, он был слишком мягким и простодушным, но это не означало, что с ним не все в порядке. Уолтер окончательно расположил их к себе, предложив всем остаться в доме вместе с его дочерью и зятем.

Услышав эти слова, миссис Дорнли побледнела и беспомощно огляделась вокруг.

– Но… мы не готовы принять так много народу! – запротестовала она. – Мы не сможем всех накормить!

– Я! – выступил вперед Франко, гордо выпятив грудь. – Я повар! – объяснил он по-французски.

– Вот видите, – улыбнулась Блайт, наблюдая, как миссис Дорнли с подозрением рассматривает Франко. – У вас будет отличный помощник. Поверьте, Франко – замечательный повар. Вы только покажите ему, где кухня.

– Миссис Дорнли, позвольте нам тоже помочь вам, – с обворожительной улыбкой обратился к экономке Рейдер и достал из кармана кошелек с золотыми монетами, отобранный у капитана «Гурмана». – Возможно, вам понадобятся кое-какие продукты. Вот, – он вложил ей в руки кошелек. – Мои парни помогут принести покупки.

Все согласно закивали, сгрудившись вокруг миссис Дорнли. Экономка испуганно сжала в руке кошелек, не в силах поверить в происходящее. Она едва сдержалась, чтобы тут же с жадностью не пересчитать содержимое кошелька. Боже, наконец-то ей удастся расплатиться с Симмонсом! Миссис Дорнли взяла себя в руки и удалилась, жестом приказав Шарки, Оззи и Джимми следовать за ней.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже