Вспомни, что у тебя есть собственный резервуар любви – твое сердце. Можно представить его как персональный океан, наполненный энергией любви.
1. Твой партнер, ребенок, друг делает или говорит что-то милое, доброе и заботливое.
2. Любящая энергия этого человека подобна ветру: она тревожит твой океан энергии любви и поднимает в нем волны.
3. Чем сильнее ветер вибрационной энергии другого человека, тем выше волны любви, которые вздымаются в твоем сердце.
Какой точный образ, не правда ли? Любовь, которую ты «чувствуешь», – это движение жизненной силы. Количество воды в океане всегда постоянно, но, когда поднимаются волны, кажется, что происходит нечто грандиозное, словно сам океан вдруг стал больше. Любовь всегда внутри тебя, но иногда она вздымается волнами – и ты «чувствуешь» любовь.
Пожалуй, новый перевод фразы «я люблю тебя» должен звучать так:
Ты когда-нибудь задумывался над вопросом:
Вспомни отношения, которые у тебя когда-либо были. Как бы они ни развивались – ужасно или замечательно, –
Любовь – не то, что мы получаем от кого-то.
Никто не может дать тебе любви, которой у тебя не было прежде.
Никто не может наполнить тебя тем, чем ты не обладаешь.
Любовь – это твой собственный источник.
Обычно мы ставим свое ощущение любви в заслугу другому человеку, словно он и есть источник наших чувств, – но это не так. Разумеется, отношения дарят тебе радость, наслаждение, утешение, дружбу и т. д. Другой человек может быть прекрасным «вздымателем волн». Но это твоя любовь – и твой океан.
Точно так же твоя любовь не покидает твое сердце и не затопляет чужое, изгоняя из него пустоту.
Вот на что ты можешь обратить внимание, когда в следующий раз будешь с тем, кого любишь.
Александр Григорьевич Асмолов , Дж Капрара , Дмитрий Александрович Донцов , Людмила Викторовна Сенкевич , Тамара Ивановна Гусева
Психология и психотерапия / Учебники и пособия для среднего и специального образования / Психология / Психотерапия и консультирование / Образование и наука