— Что вмонтировано? — прошипела она. — Вы спятили? Они же думают, что это наше сверхоружие! Если нас поймают на этом…
— Они не будут знать, — пообещал Холлоуэй. — Передатчик находится в металлическом корпусе, призраки туда не проникнут.
— Это утешает, — холодно сказала Мелинда, испытывая гнев пополам со стыдом. Она добровольно сообщила подполковнику о старейших, думая, что он использует эти знания для прекращения войны. А вместо этого он превратил сведения, которые Пирр-т-зевисти передал ей в знак добрых намерений, в оружие. — Извините, меня брат ждет.
Она вырвалась и пошла по неровной земле к джирришскому аэрокару. Холлоуэй не пытался догнать ее.
— Доктор-каван-а?
Мелинда резко обернулась, словно ее коснулся раскаленный электрод, но по инерции продолжала ходьбу. На солнечном свету ничего не было видно, но она узнала голос Пирр-т-зевисти.
Но ведь старейший оставался в запертой камере…
— Они привезли мне еще один фрагмент, — прошептал старейший. — Он лежит на ящике вместе с остальными предметами. Ящик металлический — я не могу вернуться к моему фсс-органу отсюда. Вы можете его взять?
Мелинда прикусила щеку. Джирриш закончил опустошать сумку и сделал несколько шагов к аэрокару. Предметы, которые он привез, теперь были прямо перед ней, на ящике, миротворцы даже и не смотрели на них. Будет довольно просто схватить один из них, проходя мимо.
Только вот Пирр-т-зевисти мог подслушать их разговор с подполковником, когда тот рассказывал о планируемом нападении на базу джирриш. Мог он услышать и о смертоносном для старейших оружии, встроенном в ее монитор… Если она поможет Пирр-т-зевисти добраться туда, где он сможет поговорить с другими джирриш…
— Я ничего не расскажу, Доктор-каван-а, — пообещал Пирр-т-зевисти. — Даю слово чести.
— Почему? — прошептала Мелинда, стараясь не артикулировать. — Ведь на карту поставлена жизнь ваших соотечественников.
— Не жизнь, — возразил Пирр-т-зевисти. — Они всего лишь вознесутся к старейшим.
— А вам что, это не важно?
— Очень важно, — сказал Пирр-т-зевисти. — Но еще важнее поскорее закончить войну.
Мелинда сглотнула:
— Я доверяю вам свою жизнь, Пирр-т-зевисти. Вы понимаете это?
— Я даю слово чести, Доктор-каван-а. Я не скажу ни слова из того, что услышал.
Вот оно и случилось. Пятнадцать минут назад она была готова рискнуть жизнью всех людей, укрывшихся в горах, чтобы спасти инопланетного призрака. А теперь на карту поставлена ее собственная жизнь, и опять она вынуждена полагаться только на слова пленного врага.
— Хорошо, — ответила она. — Где фрагмент?
— В трубочке, лежащей на самом краю, — сказал Пирр-т-зевисти. В его голосе явственно слышалось облегчение. — Видите?
— Да, — произнесла Мелинда. Трубочка была совсем маленькой, если удастся взять ее незаметно, то легко можно будет спрятать в ладони. Жаль, что Пирр-т-зевисти не может как-нибудь отвлечь миротворцев — высунуться откуда-нибудь и завыть, к примеру…
Как только она подошла к разложенным на ящике предметам, аэрокар вдруг завыл, и ее обдало горячим воздухом. Миротворцы нацелили на аэрокар свои «Обероны», но летательный аппарат всего лишь приподнялся на несколько сантиметров и снова опустился.
Но на эти несколько секунд все взгляды были устремлены на аэрокар. С помощью пилота Пирр-т-зевисти действительно удалось отвлечь внимание миротворцев.
Она схватила цилиндрик, спрятала в ладони и подошла к джирриш, который ждал ее.
— Приветствую вас, — сказала она. — Я Мелинда Кавано. Целитель.
— Приветствую вас, Мелинда Кавано, — проговорил инопланетянин на удивительно хорошем английском. — Я Тирр-джилаш из клана Кей-ирр. Отвезу вас к вашему брату.
Мелинда оглянулась на Холлоуэя, который с бесстрастным видом стоял рядом с Такарой и глядел, как два миротворца несут к аэрокару припасы.
— Спасибо, — прошептала она.
Двумя минутами позже они уже были в воздухе. Когда миновали первую гряду невысоких скал, за спиной у Тирр-джилаша возник призрачный силуэт Пирр-т-зевисти. Они несколько минут разговаривали на языке джирриш, затем Тирр-джилаш обернулся к ней.
— Мы с вами не знакомы, Мелинда Кавано, — сказал он, — но я знаю вашего брата Фейлана Кавано. Я был начальником исследовательской группы, которая изучала его, когда он находился у нас в плену.
У Мелинды свело желудок.
— Вы злитесь на него за побег?
Инопланетянин стрельнул своим жутким языком.
— Нет. Я просто хотел понять, что делает человеков такими агрессивными по отношению к джирриш.
— Мы не проявляли никакой агрессии в отношении джирриш, — сказала Мелинда. — По крайней мере, до вашего нападения на «Ютландию».
— И мы тоже, пока «Ютландия» не напала на наши корабли, — возразил Тирр-джилаш. Он снова стрельнул языком, на сей раз в сторону Пирр-т-зевисти. — Может, наконец поймем, что произошло?
— Может быть, — произнесла Мелинда. — Только как заставить остальных прислушаться к нашим словам?
— Не бойтесь, Мелинда Кавано, — сказал Тирр-джилаш. — Из нашего лагеря мы свяжемся с Высшим Клана-над-кланами. Он мудр и честен, и он выслушает вас.