Она была рада, что её затее уделили столь пристальное внимание. Она была рада, что нашла столько интересных умных людей, которые были заинтересованы её проектом. Она была рада, что справилась с этим приёмом — не хуже тех ниийских и райанских королев, о которых она читала в книжках. И больше всего она была рада, что супруг, отложив свои дела, пришёл разделить с ней этот триумф и эту радость.
Грэхард моргнул; взгляд его на секунду расфокусировался, чтобы затем намертво прикипеть к Эсне.
Он впервые видел её такой и даже не подозревал до этого момент, что она такой быть может.
Сегодня она, благодаря стараниям княгини, выглядела настоящей солнечной госпожой. Пышное ньонское одеяние её состояло из белых нижних рубашек и платьев, сверху покрытых полупрозрачной золотистой дымкой с тонкой вышивкой в тон, украшенной, к тому же, россыпью сияющих прозрачных камней. Столь же золотистые волосы были красиво заплетены спереди и распущены сзади; их украшал золотой венец с зубцами, напоминающими солнечные лучи. Крупные золотые серёжки в виде ажурных солнечных дисков с лучами сверкали при каждом движении головы. Всё это торжество золота отражало свет переливающихся свечей, мерцало, сияло и светилось самым праздничным образом.
Но, как бы ни хорош был наряд, украшения, волосы и освещение, настоящее сияние этому образу придавала сама Эсна. Счастливая, улыбающаяся, с горящими глазами, — она словно распространяла вокруг себя лучи нестерпимой радости, ослепляя всякого, кто взглянет на неё.
И Грэхард ослеп, положительно ослеп, смотря на неё в упор — и не видя ничего, кроме солнечного сияния её глаз.
Он чувствовал, что она приближается к нему, но у него создалось впечатление, будто она медленно плывёт навстречу в золотистой дымке мерцающего свечения; тогда как на деле она бросилась к нему быстрым шагом, спеша поделиться своей радостью.
— Как любезно с вашей стороны, что вы пришли! — в благодарном восторге подлетела она к нему, пылко беря его за руку и как светом освещая своим взглядом его суровое лицо.
Он с недоумением сморгнул, словно пытаясь очнуться от наваждения, но всё, что у него получилось, это тихо приветствовать её:
— Солнечная госпожа...
Одарив его в ответ доверчивой и застенчивой улыбкой, Эсна принялась пылко рассказывать о том, как прошёл сегодняшний приём. Отмерший Милдар на пару с пришедшей в себя княгиней вовремя подводили в владыке тех людей, о которых рассказывала Эсна, и вполне уместно дополняли её яркий монолог своими репликами.
Изображая собой непоколебимую скалу, Грэхард упорно молчал, время от времени размеренно кивая. Сдерживаемый гнев постепенно вновь разгорался в нём, но занятая своими восторгами Эсна этого не заметила. А вот опытные Милдар и княгиня, переглянувшись, пришли к выводу, что дело нужно поскорее сворачивать.
Не прошло и пяти минут, как все гости торжественно откланялись и разошлись. Последними уходили Милдар и его благолепие.
— Отличное начинание, Грэхард! — хлопнул по плечу владыку анжелец, обмениваясь тревожными взглядами с княгиней.
— У меня всё записано! — внушительно потряс своим блокнотиком его благолепие, после чего осенил владыку благословляющим знаком.
Княгиня прихватила сына под локоть и талантливо увлекла его в небольшой кабинет, поскольку парадную гостиную оккупировали убирающиеся слуги.
Машинально последовавшая за ними Эсна наконец почувствовала, что что-то идёт не так. Не то чтобы мрачное и грозное лицо владыки оставляло возможности для разночтений; просто в угаре своей радости она не сразу заметила выражение его лица.
В кабинете Грэхард бескомпромиссно выдернул свой локоть у матери, отступил от неё на пару шагов назад, сложил руки на груди и грозовым тоном потребовал:
— Объяснитесь, княгиня.
Столь подчёркнуто официальное обращение свидетельствовало о крайней степени гнева — обычно он был с матерью куда как ласковее.
Та, впрочем, ни капли не смутилась, явно привычная к проявлениям его гневливой натуры.
Более того, она полностью отзеркалила его позу — что в исполнении изящной женской фигуры смотрелось несколько забавно — и, приподняв бровь, невозмутимо парировала, демонстративно отказавшись от официального тона:
— О чём ты говоришь, сын мой? Я не понимаю твоего гнева.
Эсна в недоумении перевела взгляд с одной на другого. Она впервые заметила, что глаза Грэхард унаследовал от матери; сейчас, когда они смотрели друг на друга с одинаково надменным видом, это проступало более чем очевидно.
— Оставьте эти игры, княгиня, — размеренно, сдерживая гнев, отклонил фамильярный переход владыка. — Я требую ваших объяснений.
Она несколько секунд мерила его взглядом из этой набычившийся позы со сложенными на груди руками, потом возвела глаза к потолку, плавно перетекла в ближайшее кресло, оперла чело на длань и томно вздохнула:
— Как у меня болит голова от этих твоих гневных взглядов! — ещё раз вздохнув, перешла в атаку: — Грэхард, чем ты недоволен? Избранное общество, важный общественный проект, пока ты занят своими государственными делами, твоя мать и твоя супруга по мере сил поддерживают твои просветительские начинания...