Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   Повсюду были посетители, которые не дали бы сбежать, поэтому он сделал единственное, что пришло в голову. К удивлению сидевших в зале людей, молодой парень, вместо того чтобы попытаться сбежать, сам бросился навстречу своему противнику и почти упал ему под ноги. Что он сделал дальше, никто не понял, но набравший скорость наемник перелетел через выпрямившегося парня и укатился под соседний стол, перевернув стоявшие на нем кувшины с брагой. Поднялся он уже с кинжалом в руках. Глядя в налитые кровью глаза мужика, Сергей понял, что сейчас его будут убивать. Судорожно вытащив из штанов заправленную рубашку, он освободил рукоятку кинжала и выдернул его из ножен. За столами раздались одобрительные выкрики. Одно дело - мордобой, совсем другое - благородная драка. На секции не учили драться холодным оружием. Тренер только один раз показал, как лучше держать кинжал, и как вернее нанести им удар. Если бы наемник немного подождал и пришел в себя, скорее всего, для Сергея все здесь и закончилось бы, но он был в бешенстве и не стал ждать. Ему ли опасаться какого-то сопляка, даже взявшего в руки боевое оружие? Он быстро шагнул к Сергею, одновременно нанося колющий удар в грудь. Поднырнув под его правую руку, Сергей что было силы ударил назад, по рукоятку вогнав кинжал в бок наемника. Не издав ни звука, здоровенный мужик замертво рухнул на пол. Сергей быстро нагнулся и выдернул из тела свое оружие, потому что товарищи убитого уже поднялись со своих мест с намерением выбить из него дух. Спас его какой-то здоровяк с копной рыжих волос. Он поднялся со своего места, одновременно вытаскивая из ножен меч, и шагнул навстречу наемникам.

   - Я барон Рон Содер свидетельствую, что бой шел честно, по всем правилам. Кроме того, этот парень не виновен в случившимся. Опрокинул мясо не он, а вон та девица, которая шушукается с хозяином заведения.

   Все взгляды повернулись в сторону побледневшего господина Жано и его дочери.

   - Этот простолюдин не имеет право носить оружие! - мрачно заявил один из товарищей убитого.

   - Разуй глаза! Я не знаю, что парень делает в этом гадючнике, но то, что у него не одно поколение благородных предков, не видно только тебе. Посмотри на его руки. Хоть он их немного подпортил неподобающей работой, породу не скроешь. Парня подставили, да и ваш приятель опытом и силой ему не ровня. Возражения имеются?

   Наемники были недовольны, но не стали спорить с бароном и вернулись за свой стол.

   - По закону это твое, - сказал рыжий, срезая с пояса убитого увесистый кошель и ножны от кинжала и протягивая свою добычу Сергею.

   Кто-то из посетителей поднял кинжал и передал его парню.

   - Что думаешь делать? - вполголоса спросил барон. - Тебе опасно оставаться в этом месте. Я не собираюсь здесь вечно сидеть, а эти парни не угомонились, так что у тебя по-прежнему неплохие шансы заработать удар кинжалом. Они видели твое проворство, и следующий раз будут осторожней.

   - У меня было неважно с деньгами, поэтому думал позавтракать в счет заведения, - сказал Сергей, - но теперь это неважно. Поем где-нибудь в другом месте.

   - Если тебя здесь ничего не держит, давай выйдем вдвоем, - предложил барон. - Уж очень мне интересно знать, как дворянин мог дойти до такой жизни. Да и вообще ты мне интересен: есть в тебе что-то необычное, а что - не пойму. А поешь где-нибудь по пути, в этой части города много трактиров. У тебя есть куда идти? Спрашиваю потому, что могу кое-что посоветовать, но если не хочешь отвечать, дело твое.

   Они вышли на улицу и зашагали в сторону рынка.

   - Некуда мне идти, - признался Сергей. - Меня к берегам вашего королевства пригнало бурей в полуразвалившемся корабле, на котором уже не осталось никого, кроме меня. Языка я не знал, а денег не было. Продавал кое-какие вещи, которые нашел после крушения, поэтому смог сюда добраться от побережья. Здесь продавать стало нечего, поэтому и устроился, куда смог, чтобы выучить язык. Перед этой дракой думал поехать с купцами в столицу. Я очень многому учился из того, что могут не знать ваши профессора, поэтому думал заплатить им своими знаниями за умение писать. Те, кто помогал мне освоить язык, сами неграмотны.

   - А откуда тебя принесло? Из империи?

   - Нет, наше королевство дальше. Об империи у нас слышали, но мало что знают. У нас многое не так, как у вас, поэтому мне не всегда легко понять вашу жизнь.

   - А кто твой отец? Он жив?

   - Жив, но навряд ли мы с ним еще когда-нибудь увидимся. Он у меня офицер и служит в армии короля.

   - И сколькими бойцами правят такие офицеры, как твой отец?

   - Тысячи две, может быть, три, все зависит от рода войск.

   - Значит, твой отец у нас был бы бароном. Тебе имение завещали?

   - Нет, на меня ничего не записано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика