Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   - Ты там потише, - предупредила она подругу. - Алекс недавно заснул. Переодевайся потихоньку и пошли заниматься. Времени после обеда прошло достаточно.

   Сегодня Гала зверствовала вовсю, и Альда к концу занятия не чувствовала под собой ног. Чтобы хоть как-то отыграться, она предложила:

   - Слушай, давай и я тебе кое-что покажу из того, чему меня научила сестра герцога. Это борьба без оружия с более сильным противником. Жаль, что занятия пришлось прервать. Выучила я немало, но все нужно отрабатывать. И самой заниматься мало, без партнера толку все равно не будет.

   После того как Гала в третий раз оказалась на потертом половике, не в силах шевельнуться от боли в выкрученной руке, она почувствовала уважение к новой борьбе.

   - Давай ты будешь меня учить после занятий с мечом, - предложила она. - И мне будет польза, и тебе - тренировка. И мишень для ножей надо будет установить. Обещала учить, так учи!

   Два следующих дня были ветреными и холодными, и часто срывался небольшой снег. Девушки почти не выходили из замка и много времени уделяли тренировкам. На третий день ветер стих, и днем так потеплело, что снег начал таять. С постоялого двора прискакал один из оставленных Джолином стражников с известием, что схвачен человек, искавший встречи с приказчиком, поэтому они вместе с задержанным сегодня до полудня отбывает в Ордаг. Так что, если надо что-то передать... Альда попросила его немного подождать и быстро написала короткое письмо Лани.

   Работы в подземелье не прекращались. Все коридоры и помещения со стороны входа из библиотеки, в которые можно было легко проникнуть, были исследованы. Останков пока не обнаружили, но в одной из трех больших комнат нашли склад оружия, в основном мечей. Перебрав три сотни изделий древних мастеров, признали годными к делу всего два десятка клинков и несколько боевых топоров. Сур предложил Буше продать весь этот металлолом герцогу.

   - Для вас они ценности не представляют, - сказал он барону. - Очень плохая работа, к тому же все эти мечи слишком тяжелые. Таким можно вооружать только разбойников, да еще не все возьмут. Но металл не так уж и плох. Кузнецы герцога вполне смогут перековать этот хлам во что-то приличное. И герцогу польза, и вам выгода. Если хотите, я по приезде договорюсь, чтобы прислали обоз. А все отобранное нами можете оставить для арсенала замка или продать.

   На том и порешили.

   Альда и раньше не рвалась в подвал, а после находки тела узницы и вовсе отстранилась от поисков, предоставив это мужчинам. Отцу эта подземная жизнь тоже начала надоедать.

   - Где-то должны быть скрытые помещения, - говорил он своим помощникам, - по крайней мере, со стороны главного входа. Ведь ходил туда зачем-то старый барон, да и пропажу слуги так до сих пор не объяснили. Искать их пока не будем. У нас с этой стороны остались три глухих коридора. Вот завтра и начнем ломать кладку в тупиках.

   Однако на следующий день все тайные работы пришлось срочно прервать. Перед самым завтраком в замок въехала карета, запряженная четверкой лошадей, в сопровождении шести конных стражников. В имение нанесла визит сестра Ленара Ксавье и родная тетка Алекса.

   Красивое лицо женщины выразило недоумение при виде встречающих ее Буше и нескрываемое облегчение при виде живого и здорового племянника.

   - Приветствуем вас в замке Ксавье, - обратился к ней отец. - Позвольте узнать, кто вы и цель визита.

   - Я сестра покойного хозяина замка и приехала встретиться с его сыном, - ответила гостья. - А вот кто вы, и на каком основании здесь распоряжаетесь?

   - На основании приказа герцога провинции мы являемся опекунами Алекса до его совершеннолетия и временными хозяевами имения.

   - И еще она моя мама! - добавил мальчик, обхватив Альду руками.

   - Может быть, вы, госпожа баронесса, воспользуетесь нашим гостеприимством? - спросил отец. - Или будем продолжать выяснять отношения во дворе при слугах? Вы проделали долгий путь, и ваши люди устали. О лошадях тоже нужно позаботиться. Решайте быстрее, баронесса.

   - Будь по-вашему, - поколебавшись, решила гостья. - Мы остаемся.

   - Тогда пусть ваши люди сами расседлают своих лошадей. У нас один конюх, а вас много. Потом их проводят позавтракать и покажут комнаты. Простите за то, что не представился. Я барон Рон Буше, а это моя дочь Альда.

   - Баронесса Лара Патэ.

   - Очень приятно. Вы приехали очень вовремя приехали: мы только собирались завтракать.

   После завтрака, который прошел в молчании, Буше вместе с баронессой Патэ перешли в гостиную, где и состоялось выяснение отношений. Алекс при этом не присутствовал, а сидел в спальне с Галой.

   - Я не знаю, чем руководствовался герцог, назначая вас опекунами, - начала гостья. - Это мое право как единственной близкой родственницы покойного. Именно поэтому я здесь вместе с новым управляющим имения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика