Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   (*так стали называть барсов, после того как они прикрепили к своему знамени добытые Альдой хвосты.)

   - Почту за честь, - еще раз улыбнулась девушка восторженному почитателю ее талантов. - Только поехали быстрее. Мы давно в пути и уже порядком намерзлись.

   Офицер кивнул и, повернув своего коня, поскакал во главе увеличившейся в числе кавалькады.

   - Чего это он? - спросила Гала у подруги. - Почему это ты вдруг неистовая?

   - Потом расскажу, - засмеялась Альда. - Не бери в голову, лучше смотри, сколько тут всего понастроили.

   Сорок минут скачки, короткие переговоры офицера с гвардейцами у ворот, и вот они уже подъезжают к конюшням дворца.

   - Для чего это? - спросила Гала, показывая на навесы.

   - Чтобы не мокнуть. Подожди, нас встречают.

   К ним навстречу спешили несколько человек, в одном из которых Альда с радостью узнала Джока. Первым, как и положено, был управляющий.

   - Добро пожаловать во дворец герцога Аликсана! - слегка запыхавшись, сказал он, глядя на Альду. - Госпожа, искренне рад вас снова видеть. А где ваш батюшка?

   - Здравствуйте, уважаемый Дорн, - приветливо улыбнулась ему девушка. - Я тоже рада. Здравствуйте, барон! Позвольте всем представить мою подругу благородную Галу Хелл.

   Они спешились и вместе с подошедшими отцом и Алексом в сопровождении Дорна направились в замок, оставив лошадей слугам. Джок всем приветливо кивнул и поспешил к своим людям, которые уже вытаскивали из кареты свертки.

   Альда не думала, что будет так волноваться, вернувшись в это место, а сейчас себя чувствовала, как при свидании со старым, давно не виденным другом.

   "А ведь мы отсюда уехали не так давно, - думала девушка. - Почему же тогда в душе такая радость?"

   Освободившись от верхней одежды, они хотели подняться на второй этаж, но не успели этого сделать. Почти кубарем скатившаяся с лестницы Лани повисла на шее Альды, едва не повалив ее на пол.

   - Ну же, успокойся, - обнимая трясущиеся плечи девчонки, шептала ей Альда. - Все хорошо, не надо плакать. Что могут подумать люди?

   - Мне все равно, что они подумают, - шмыгнула носом герцогиня. - Вы с братом оставили меня здесь одну. Мало того что скучно, так еще волнуйся за вас!

   - Какая же ты еще девчонка! - Альда ласково провела рукой по ее голове, приглаживая растрепавшиеся волосы.

   - На себя посмотри! - буркнула Лани, но не отстранилась и перестала плакать.

   - От брата нет известий?

   - Он предупреждал, что гонцов долго не будет, а сам планировал вернуться к концу зимы. Извините, что я вас здесь задержала, прошу наверх. Кто эта девушка?

   - Это моя подруга, Гала Хелл. А это сестра нашего герцога Лани Аликсан, - представила девушек друг другу Альда.

   - У тебя везде друзья, - вздохнула Лани, поднимаясь по лестнице впереди всех остальных, - нее то что у меня. Алекса-то привезла?

   - Я здесь, тетя Лани! - подал голос мальчик, скрытый от глаз маркизы массивной фигурой барона.

   - Ну и славно! Ваши комнаты так и остались, там никто ничего не трогал. А комнату для твоей подруги сейчас приготовят. Вы есть хотите, или дождетесь обеда? Уже скоро должен быть.

   - Дождемся, конечно, - ответил за всех барон. - Нас с дороги сильно растрясло, так что надо немного прийти в себя, а то кусок в горло не полезет.

   - Давайте пройдем в гостиную, пока слуги уберут в комнатах и принесут ваши вещи. А я на вас хоть вдосталь погляжу, - Лани решительно зашагала в гостиную. - Я попросила Дорна, чтобы изготовили еще кресел, так что теперь их нам на всех хватит.

   Все с облегчением расселись в удобные, мягкие кресла, а на стоявшие возле них низкие столики слуги уже ставили чашки с горячим чаем.

   - Вот это то, что надо с дороги, - одобрил отец, осторожно отхлебывая горячий напиток. - Спасибо.

   - Ну и как вы там жили? - спросила Лани, усаживая к себе на колени перебравшегося к ней Алекса. - Рассказывай, что у вас там произошло?

   - Много чего, - сообщил ей мальчик. - Я из лука стреляю теперь только немного хуже мамы. Еще дед приходил маму расстраивать.

   - Подожди, - не поняла Лани. - Какой дед? Ведь твой дед умер.

   - Умер, - подтвердил Алекс. - Но все равно по замку шастал. Мама двери заперла, а он сквозь них прошел. Но его уже несколько дней не видно. Наверное, ушел в подвалы. Отец говорил, что там много призраков. Но они безобидные и тихие, не то что привидение в башне на болоте. Знаешь, как оно кричит? Даже Майю напугало. Это моя новая дама сердца.

   - Весело живете! - с завистью сказала Лани. - А у тебя, оказывается, и дама сердца есть? Красивая?

   - Красивее не бывает, - заверил ее мальчик. - И бегает быстро, я ее едва догнал.

   - Ничего, - пошутила Альда, - когда станешь взрослым, дамы будут бегать не от тебя, а за тобой.

   - Очень они мне нужны! - отмахнулся от таких перспектив сын. - Мне и Майи хватит.

   Вошел слуга и доложил, что комнаты для господ готовы и вещи доставлены. Следом за слугой пожаловал Джок.

   - Герцогиня, - обратился он к Лани. - Вы не могли бы показать подруге Альды ее комнату и заняться Алексом? Мне надо поговорить с бароном и Альдой наедине.


Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика