Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   Жена подошла к лавке, взяла сумку, но поднять не получилось. Развязав завязки, она вытащила из сумки пригоршню золотых монет.

   - Откуда? - только и смогла спросить женщина, глядя на золото широко открытыми глазами.

   - Не пугайся, не грабили мы никого, - ухмыльнулся Свен. - Нашли клад в заброшенном замке. В этих сумках наша доля. А где дети?

   - Наверху, - ответила Лаша, все еще не в силах оторвать взгляд от золота.

   - Странно, обычно Майя первая узнает о моем возвращении.

   - Ничего странного, мне их друг от друга удается оторвать только тогда, когда укладываю спать. Она твоего прихода, наверное, и не заметила.

   - Молодой, да ранний, - пошутил барон. - Давайте, Лаша, этого ухажера сюда. Честно говоря, устали мы столько дней идти на своих двоих, кони-то золото тащили. Так что сейчас у меня только одно желание - это поскорее очутится дома. Как там наши стражники, не пригодились?

   - Слава богам, все обошлось, и помощь не понадобилась. А ваш Мел Гарт меня изрядно позабавил. Он, по-моему, вообще не способен говорить серьезно, что ни слово, то шутка. Но шутить умеет и знает много интересных историй. Я их по вечерам поила чаем, а они меня так развлекали. Раньше хоть коротала время с дочерью, а теперь я ей, похоже, без надобности.

   - Это только временно, - смущенно сказала Альда, заметив в голосе Лаши ревность. - Просто у них раньше не было друзей.

   Сбежавшие сверху дети выказали одинаковые чувства: радость по поводу возвращения близких и печаль по поводу близкой разлуки друг с другом. И Альда не взялась бы утверждать, какое из этих чувств было сильнее.

   Когда Буше с сыном и охранниками отправились к себе, Свен подробно рассказал жене об их поездке и договоренности по поводу более ранней находки в замке Ксавье.

   - Ты ему доверяешь? - спросила Лаша, имея в виду отца Альды.

   - Он поделился золотом, хотя не был обязан. Я там был только проводником. Если не верить человеку, который ложится спать рядом с мешком золота, не пряча от тебя свою спину, то кому тогда верить? Барон, кстати, предложил нам переселиться к ним в замок, а сюда поселить какую-нибудь порядочную семью, чтобы приглядывала за хозяйством. Места у них много, никакой опасности от лихих людей, да и намного веселее и нам, и Майе. Что на это скажешь?

   - Это они о нас заботятся или о своем Алексе?

   - Да ты никак ревнуешь? - Свен подошел и обнял жену.

   - Есть немного, - уткнувшись ему лицом в грудь, призналась Лаша. - Раньше дочь была только моя, а теперь мне ее надо с кем-то делить.

   - С детьми так всегда.

   - Но не в семь-то лет?

   - Да, немного рановато, но у них это просто дружба. А если со временем перерастет в нечто большее, я буду только рад. И барон выразился в том же духе. На следующий год они возьмут учителей для Алекса, и наша дочь могла бы учиться вместе с ним.

   - Я вижу, что ты уже все решил.

   - Я склоняюсь к тому, чтобы принять это приглашение, но только в том случае, если ты не будешь против. Каждый раз, уходя на охоту, я переживаю за вас, за вашу безопасность. Один раз собаки помогли, но то были просто бродяги, а если придет кто посерьезней? Если вас вдруг не станет, зачем мне все?

   - С этим золотом ты можешь никуда не ходить.

   - Да, целыми днями сидеть дома и ничего не делать. Или скажешь, что нужно не брать работников, а все делать самому, и тогда не будет скучно? Конечно, я уже не буду уходить так часто и стану больше времени проводить в доме. Но не все же время? Да и тебе будет с кем пообщаться.

   - И когда переезд?

   - Я думаю, что не раньше лета. Надо все приготовить и найти людей. Да и Буше к тому времени решат свои проблемы.

   По прибытии в замок отец переговорил с управляющим, сообщив ему о результатах поездки.

   - Надо кого-нибудь отправить к барону Лишнею с письмом, да и часть золота из находки внести в казну герцога и за нас, и за Газла. Было что-нибудь важное за время нашего отсутствия?

   - Ничего важного. Вчера прибыл человек барона Кариш узнать, сможете ли вы их принять. Я его на всякий случай задержал в замке, сказав, что вы должны вот-вот подъехать.

   - Скажите ему, Альберт, что мы дома и пока никуда не собираемся, так что пусть приезжают в любое удобное для них время.

   Гала, которая все дни отсутствия подруги маялась от безделья, обрадовалась ее появлению, но уставшая Альда после обеда оставила ей сына и легла отдыхать. Проснулась она через два часа с плохим самочувствием после дневного сна.

   "Сколько раз зарекалась днем спать, - сердито думала девушка, пытаясь обмыванием лица отогнать сон. - И вот, на тебе, опять не удержалась. Лучше уж дотерпела бы до вечера".

   Немного приведя себя в порядок, она зашла к отцу. Тот как раз писал письмо Джоку.

   - Что пишешь?

   - Пишу барону Лишнею о нашей находке. Естественно, не прямым текстом, но он поймет.

   - Это золото будем прятать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика