Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   Кони налетели на разбросанные чурки, некоторые с диким ржанием упали, переломав ноги. Бойцы Джока и присоединившиеся к ним лучники безнаказанно уничтожали сбившихся в кучу кавалеристов, пока те, кто подпирал их сзади, не разобрались, что попали в ловушку и не поворотили коней. Больше сотни человеческих тел осталось лежать на улице, и потерявшие всадников кони с трудом находили себе дорогу, стараясь быстрее покинуть пропитавшееся запахом смерти место.

   - Где ваш командир? - спросил одного из лучников боец Джока. - Быстро его найди. Здесь нужно оставить с полсотни ваших, а остальных пусть гонит на стены. Вам оттуда будет удобнее стрелять, да и слишком вас тут много, только мешаете друг другу. Если противник попытается атаковать по стене, его нужно во что бы то ни стало остановить. Я думаю, что глупость с кавалерией не повторится, и сейчас на нас навалится пехота.

   Вскоре многие лучники перебрались на стену, и у возов стало свободней.

   - Сейчас должны подойти наши, - сказал оставшийся у возов командир лучников. - Надеюсь, что генерал не пустит сюда герцога. В гарнизоне тоже должны быть стрелки, поэтому они наверняка поддержат атаку пехоты. Плохо, что так темно, и приходится стрелять почти наугад.

   - Да, не догадались, - отозвался один из бойцов Джока. - Надо было мелко наколоть часть дров и разжечь на улице костер. Пока потушили бы...

   - Идут! - крикнул один из лучников, но и без него уже всем был слышен звук шагов многих десятков людей и звон оружия и амуниции.

   Эта атака была самой страшной в обороне города. Осажденные понимали, что нужно любой ценой выбить врага из города и бросили сюда почти все силы. Одновременно была предпринята попытка вернуть себе захваченный участок стены. Она была отбита, но лучники на стене отвлеклись на нападавших и не смогли оказать действенной помощи тем, кто сидел за баррикадой из возов. Накал битвы здесь был очень высок. У каждого лучника было по два колчана со стрелами, и они их использовали все и взялись за мечи. На счастье, подоспели мечники. Бойцы бросали своих лошадей и вбегали в ворота, с ходу ввязываясь в сечу. Их становилось все больше, и противник не выдержал и попятился, а потом и вовсе бросился бежать без оглядки. Все пытающиеся убежать из города были перехвачены окружившей его кавалерией, большая часть которой собралась у вторых ворот. К утру, потеряв три десятка убитыми и вдвое больше - ранеными, герцог Аликсан взял Дешт. Сразу же выяснили, что обоз с серебром через Дешт еще не проезжал.



Глава 3


   - Слава всем богам! - сказал юноша лет шестнадцати ехавшему рядом с ним пожилому офицеру. - Дешт! Наконец-то, мы с вами отдохнем и очистимся от этой грязи! Зима, а грязь еще хуже осенней. Та хоть жидкая, а эта вязкая, как смола. У моего коня уже ноги дрожат от усталости.

   - Мы с вами едем в середине отряда, поэтому и грязь, - пожал плечами офицер. - Что вы хотите, милорд: перед нами проехали пятьсот всадников. Задним приходится еще хуже.


Меня, в отличие от вас, вид этих стен радует не близостью отдыха, а тем, что я хоть на время буду избавлен от ответственности за эти возы.

   - Да бросьте вы, Саргайл! Что может случиться с вашим серебром в королевстве под охраной тысячи всадников?

   - К сожалению, ваша светлость, оно не мое, а большинство из этих мальчишек, которые с нами едут, еще не были ни в одном бою. Здесь опасности нет, но в Сандоре всякое может случиться. Этот герцог Аликсан воюет не так, как принято. Кто знает, что он выкинет в следующий раз? Давайте, наверное, пробираться в голову отряда, теперь уже можно.

   Когда они выбрались вперед, отряд уже подошел к гостеприимно распахнутым воротам, в которых стояли городские стражники.

   - Странно, что нас не встречает Залер, - заметил своему молодому спутнику офицер, потом повернулся к страже: - Парни, что с вашим капитаном?

   - Ногу он подвернул, ваша милость! - ответил один из них. - Добро пожаловать в Дешт! Проезжайте, к вашему приходу уже все готово!

   - Жаль, если так, - высказался по поводу травмы офицер. - Приятной службы! Поехали, герцог.

   Они въехали в ворота и направились в центр города к казармам гарнизона. Следом за ними в город проследовали остальные, на ходу перестраиваясь для проезда по более узкой городской улице.

   - Что-то я не вижу людей, - заметил герцог.

   - Наверное, предупредили, чтобы не выходили из домов, - предположил офицер. - Когда в город входит много войск, так обычно и делают, чтобы не мешали. Мы заняли всю дорогу и даже тротуары, для них здесь сейчас просто нет места. Вот летом на каждой крыше сидели бы мальчишки.

   Когда они добрались до помещений казарм, последние всадники проследовали через арку ворот, и стражники быстро закрыли створки, задвинули засов и еще для чего-то опустили решетку, после чего забрали из караулки арбалеты и побежали по лестницам на стену.

   - Что-то нас никто не встречает, - обеспокоенно сказал офицер. - И ворота в казармы закрыты. Такого еще никогда не было. Не нравится мне это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика