Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   На десятый день марша они взяли штурмом первый город, через два дня - второй. Эти города отличались очень протяженными городскими стенами высотой в два человеческих роста, и защитить их малыми гарнизонами было нельзя, поэтому и брали их без затей, окружив всей армией. Защитники не могли занять всю стену, поэтому быстро понимали полную бесперспективность обороны и сдавались. Третий такой город они вообще оставили сами, не дожидаясь штурма. А потом Сергею попался крепкий орешек. Это был последний из еще занятых сотхемцами городов в Парнаде. Саргал стоял на берегу полноводной Оливары. По сути, это была крепость. Предместья не было вовсе, а сложенные из неподъемных каменных блоков стены уходили вверх метров на семь. На том месте, где построили Саргал, берег немного повышался, поэтому стены казались еще выше.

   - Как же они его взяли? - удивился Сергей. - Стены совершенно целые, да и не подвести там из-за подъема ни башню, ни таран.

   - Хитрость, милорд, - пояснил Севорж. - Во многие города сотхемцами еще до начала войны были засланы свои люди. Иногда это были сами сотхемцы, чаще - подкупленные сандорцы. Они и открывали ворота в ночное время, перебив стражу.

   - Часть армии оставим здесь, - решил Сергей. - Крепость нужно окружить на безопасном расстоянии, чтобы никто не проскочил. Остальных отправим по деревням. В лоб нам ее не взять, а продовольствия у них наверняка много. Сколько в ней жителей?

   - До войны было меньше десяти тысяч, - сказал стоявший здесь же Парман, - а сейчас, по словам крестьян, их там совсем мало.

   - А как она снабжается водой? - спросил Сергей. - Колодцы?

   - Колодцы, но не совсем обычные, - ответил Парман. - Крепость на возвышенности, поэтому до воды докопаться трудно. Но когда ее строили лет триста назад, от реки прорыли траншею, выложили камнем стены и свод, засыпали землей и пустили в нее воду.

   - А пробраться внутрь по водоводу? - спросил Сергей.

   - Где-то я читал, что это уже пробовали, - сказал Севорж, - но ничего не получилось.

   - Решетка? Или слишком узкий водовод?

   - Никакой решетки там нет, - сказал Севорж. - По крайней мере, о ней нигде не упоминалось. И проход широкий, но затоплен по всей длине. Посмотрите сколько от берега до стены. Шагов триста точно будет, а водовод еще продолжается в городе. Ни один пловец столько без воздуха не протянет. Поэтому когда узнали, что там все затоплено, то уже никто больше и не лазил. А вот завалить пытались, но вода все равно проходит сквозь песок, а потом река все размывала.

   "Сколько же там плыть? - подумал Сергей. - Минут пять или семь. Для акваланга это ерунда, а без него? Простой скафандр с трубой тоже не годится. Не получится быстро сделать, и такую трубу не продуть. Попробовать разрыть водовод ближе к крепости? Так увидят и будут ждать. Что бы еще придумать? Водолазный колокол слишком тяжел и громоздок, он и в водовод не пройдет. А что если взять что-нибудь поменьше? Десять минут это всего литров триста воздуха. Я где-то в деревне видел глубокие корыта. Там объем будет побольше, а воду они прекрасно держат, значит, будут держать и воздух. Можно перевернуть лодку, но с ней еще застрянешь. Нужно будет срочно найти вход в водовод, и опробовать корыто".

   На следующий день можно было наблюдать, как на песчаном берегу Оливары купались и загорали бойцы отряда Пармана, к которым присоединился и сам герцог.

   - Три с половиной сотни ударов сердца! - тяжело дыша, сказал Парман, вынырнув из-под притопленного корыта. - Маловато.

   - Ты слишком здоровый, - возразил Сергей. - Смените воздух, и пусть попробует кто-нибудь самый мелкий в отряде.

   У самого мелкого получилось немного больше четырехсот ударов сердца.

   - Теперь нужно посмотреть, на какое расстояние можно под ним уйти вдоль берега, - приказал Сергей.

   Пробовали два раза, и в обе попытки больше трехсот шагов не получалось.

   - Маловато! - сказал Парман. - Задумка хорошая, но корыто мало. А больших я у здешних баб не видел.

   - А небольшие узкие лодки здесь есть? - спросил Сергей, с сожалением простившийся с идеей использовать корыто.

   - По-моему, я что-то такое видел, - сказал Парман, с интересом глядя на своего герцога. - Как это у вас, милорд, получается все придумывать? Мне бы такое в жизни в голову не пришло - сидеть в воде под лодкой, хотя, казалось бы, чего сложного: воздух-то есть.

   Подходящие лодки нашли не на реке, а в небольшой деревне в двадцати лерах от крепости. Недалеко от деревни было несколько не слишком больших заболоченных озер, и жители использовали лодки для охоты на уток, которые здесь водились круглый год. Под такой лодкой, которую погрузили под воду с помощью четырех камней, привязанных к бортам ремнями, удалось пройти по вязкому речному дну около пяти сотен шагов.

   - С ней еще легче идти, - сказал Парман. - Корыто под водой тяжело толкать, а лодка движется куда легче. Лишь бы она прошла в водовод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика