Читаем Выброшенный в другой мир - книга вторая полностью

Спящие в караульном помещении так и умерли, не проснувшись. Тем временем Лидия вернулась на улицу, по которой они шли в порт, и привела остальных.

– Разбиваемся по трое и занимаем галеры, – приказал Сур. – Лидия, останешься и будешь изображать караульного. Раздень одного легионера в караулке. Если что, воспользуйся этим. Зажжёшь от фонаря.

Он протянул ей связку динамитных шашек. Мужчины распределили сумки и взяли в каждую группу по одному фонарю из караульного помещения, запалив их от того, который стоял на скамейке.

– В трюмные помещения для гребцов нам не пробраться, – сказал Сур. – Освободить их у нас не получится, оставить там взрывчатку – тоже. Поэтому закладываем всё в носовые трюмы. И будьте поосторожнее: кто-нибудь из команды может не вовремя выйти отлить. Поэтому не приближайтесь к жилой надстройке. Используем вариант с двумя свечами. От одной из них фитиль точно загорится. После этого собираемся у караулки и выбираемся через холмы вокруг города.

Мужчины, не теряя времени, разбежались к кораблям. Галеры стояли близко от пирса, поэтому было нетрудно уложить на них сходни. На то, чтобы пробраться в носовую часть судна, вскрыть замок на люке и заложить взрывчатку, ушло минут десять. Потом люки опять закрыли и заперли уже своими замками. Уходя, забрали и сходни.

– Никого не было, – отчиталась Лидия.

– Уходим! – приказал Сур. – Давайте поднимемся на холм по той же улице. И поднимайте выше ноги, чтобы их не поломать. Там из мостовой через шаг торчат камни.

Первый заряд рванул, когда они были на вершине холма. Повернувшись, успели заметить в угасающем пламени взрыва столб медленно падающих в воду обломков.

– Ходу! – поторопил Сур. – Сейчас весь город будет на ногах!

Второй взрыв услышали, когда подбежали к городской стене. Следом за ним через минуту громыхнул последний заряд. У империи стало на три корабля меньше.

– Пирамиду! – скомандовал Сур, и самый крупный из мужчин нагнулся, давая возможность товарищу забраться к себе на плечи. Потом с помощью Сура по ним вскарабкалась Лидия. Через минуту она была уже на той стороне и привязывала верёвку к одному из деревьев. Второй конец перебросила товарищам, и вскоре диверсанты уже быстро бежали прочь от города, в котором начала разгораться паника.


– Что это могло быть? – спросил консул, стоявший с двумя легатами на засыпанной мелкой щепой и мусором пристани.

Уже рассвело, поэтому они всё хорошо видели и без освещения.

– Я думаю, что это колдовство! – высказался легат Павлий. – Если бы было такое оружие, его здесь использовали бы в прошедшей войне, и мы о нём хоть что-то слышали бы. И применили ночью, потому что днём демоны бессильны.

– Днём в порту полно людей, – сказал второй легат. – Хотя я тоже думаю, что действовал колдун. Мы не нашли других следов, кроме зарезанных в караулке легионеров. Нам нужно быть очень осторожными на ночных стоянках, ставить усиленные караулы и не жалеть масла на освещение.

– Не знаю, что использовали, но удар воздуха был сильный, – сказал консул. – У стоявшего рядом парусника повреждены все снасти. Теперь у нас остался только один годный к бою корабль. Нужно срочно взять порт Гонжон. Хоть этим заткнём рты крикунам в Сенате. Прикажите кормить людей, а после кормёжки стройте легионы. Здесь всё нужно убрать.

Отпустив легатов, Ортисий пошёл в сторону ползавшего на коленях жреца.

– Ну что? – спросил он, подойдя ближе. – Что-нибудь нашли?

– Очень сильное колдовство! – сказал жрец, с испугом взглянув на консула. – Круги эфира возмущены, а божественные пути закрыты. Нужно принести обильные жертвы всем одиннадцати.

– Значит, всё-таки магия! – кивнул консул. – Пойдёте с нами в поход. Надеюсь, что в городе для вас найдётся достаточно жертв. А если и в нём никого не будет, тогда поищем по деревням.

После завтрака двадцать тысяч легионеров выстроились в походную колонну и зашагали по направлению к Гонжону. Шли три дня, и за всё время увидели только покинутую жителями рыбацкую деревушку. Ночью, опасаясь магов, в охранение ставили больше тысячи человек, но их никто не побеспокоил. Когда показались городские стены, прискакал гонец от разведчиков.

– В городе есть люди, – доложил он консулу. – Мы заметили, как в него въехали возы, а на воротах стоят караульные.

– В каком направлении идёт дорога? – спросил Ортисий.

– Примерно туда, – показал рукой разведчик.

– Тогда поступим так, – обратился консул к легату, командующему кавалерией. – Переоденьте в найденную в Дорее одежду человек пять-шесть, и пусть они сделают крюк и подъедут к городу по дороге. Их задача – вырезать караул, а ваша – после этого как можно быстрее прийти им на помощь и захватить ворота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения