Читаем Выброшенный в другой мир - книга вторая полностью

– Значит, вы послушались меня и решили учиться, – вспомнил парня Сергей. – Ну что же, молодец, что ещё могу сказать. Как сходили в экспедицию? Садитесь, устали, наверное.

– Есть немного, – признался Сандр, садясь в кресло. – Сходил я с результатом, но для этого пришлось пройти почти всё побережье пешком. Перерезали кучу деревьев и ничего не нашли, пока не попали в бухту рядом с пустыней. Там живёт один граф...

– Продер, – сказал Сергей. – Много он вывел своих демов?

– Десятка полтора, – ответил Сандр, бросив на герцога уважительный взгляд. – Самый маленький размером с собаку, а большой уже потянет на лошадь. Там живут и сотхемцы от короля Мехала. Граф учил их разводить демов. У некоторых уже есть малыши.

– Зря они это затеяли! – нахмурился Сергей. – Вымахает такая зверюга в два человеческих роста, и что с ней потом делать? Обратно в пустыню не выгонишь, потому что она припрётся к людям. И её нужно кормить до отвала, а то она сама найдёт корм. А если что-нибудь случится с хозяином или начнётся гон? И в современном бою от неё мало толку. Если ранят или обожгут, будет она разбирать, где свои, а где чужие! Ладно, рассказывай дальше.

– Вот, – Сандр развязал сумку и выложил на стол герцогу что-то замотанное в тряпицу. – Это застывший сок, а это веточка дерева. Я ещё взял с собой семена.

– Семена – это хорошо! – сказал Сергей, размотал тряпку и взял в руки комок желтоватого каучука. – Только нет у нас времени выращивать их из семян. Там есть поросль?

– Навалом, – ответил лейтенант.

– А можно так высадиться с корабля, чтобы не видели живущие с графом сотхемцы?

– Конечно, – повеселел Сандр, понявший, что его не заставят вторично мерить побережье пешком. – Там рядом удобная бухта, а я знаю, как пройти.

– Тогда сделаем так, – решил Сергей. – Несколько дней отдохнёте, а я пока подготовлю всё, что нужно. Потом поедете с пакетом в Гонжон. Флот ушёл вычищать острова от пиратов, но два транспортника и один корабль для связи оставили в порту. Генерал Строг даст вам малый корабль, на котором и поплывёте. На тот случай, если попадётесь адмиралу Доброжу, я возьму грамоту у посланника Мехала. Надёргаете этих саженцев штук пятьсот. Только выкапывайте вместе с корнями. Сложите на палубе и присыпьте корни землёй. Сейчас не жарко, так что до нашего порта должны дотянуть, а там вас встретят и заберут. Всё поняли, майор?

– Благодарю, милорд! – вскочил Сандр. – Не сомневайтесь, выполним в точности!

– Сегодняшний день продолжает радовать! – сказал Сергей Альде, вернувшись в свои комнаты. – Пришёл парень, которого посылали в Сотхем, и принёс это.

– Что это? – спросила Альда, беря в руки каучук. – Упругое.

– Можешь считать это золотом, – ответил муж. – В союзе королевств резиной уплотняют насосы и делают маски, но из неё столько всего можно сделать! А если добавить больше серы, то получим эбонит, а это уже пластмасса, с которой очень удобно работать. Я завтра же пошлю человека на побережье готовить землю под посадки деревьев, из сока которых получается такой каучук. А за деревьями пошлём корабль. Пусть они вырастут не раньше чем через три-четыре года, но это будет наше! Наберём крестьян, чтобы ухаживали, а после и собирали сок. Возле Гонжона зимой лишь немного холоднее, чем там, где растут деревья, а морозов не бывает вообще. Завтра же нужно поговорить с Мартом Валером по поводу плавания у их берегов. Он не устаёт набиваться ко мне в друзья, вот и посмотрим на его дружбу. Уже поздно. Наверное, на сегодня все радости закончились.

– А я? – спросила жена. – Ты сделал меня счастливой и подарил возможность стать матерью! Я тоже хочу подарить тебе радость!

– А тебе можно?

– Не можно, а нужно! Чем лучше мне, тем лучше плоду! Я ещё долго могу себя не ограничивать. Не беспокойся, я скажу, когда будет нельзя. И даже не стану возражать, если ты на это время пошлёшь за дочкой Бенитара!

– Точно не станешь? – не поверил Сергей. – Врёшь ведь!

– Не вру, а проверяю твою любовь! Ты должен был с негодованием отвергнуть моё предложение, а вместо этого начал выяснять, можно ли её сюда притащить! Попался ты, милый! Все вы, мужчины... ммм...

Дальше Альда не смогла говорить, потому что Сергей начал целовать, а потом взял на руки и унёс в спальню.

Посланника Мехала он пригласил к себе на обед, после которого состоялся нужный герцогу разговор.

– Я не просто так пригласил вас, барон! – сказал Сергей. – У меня к вам важный разговор.

– Вы ни разу не приглашали меня просто так, – ответил Март. – Говорите, герцог, что вам от меня нужно, постараюсь помочь.

– Я постараюсь исправиться, – пообещал Сергей. – Можете мне не верить, но ни на что не хватает времени! Число помощников растёт, но и дел не становится меньше. А дело у меня к вам такое. Помнете, вы писали королю о моей просьбе изучить растительность побережья? Так вот, мой человек нашёл то, что нужно. Теперь мне необходимо срочно послать туда корабль, наковырять саженцев и посадить их в почву, чтобы принялись до жары. Я не могу действовать через Мехала, потому что переписка займёт слишком много времени.

– Что за саженцы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения