Читаем Выброшенный в другой мир - книга вторая полностью

– Приветствую вас, Альда! – сказал Джок, заходя в гостиную. – Вам нужно приготовиться к появлению важного гостя. Разъезд задержал доверенное лицо короля Барни с отрядом гвардейцев. Это герцог Эдгар Ольмар. Как заведено в таких случаях, ко мне сразу же послали гонца, а их немного задержали и сейчас везут во дворец не самой короткой дорогой. Но они уже вот-вот должны быть здесь. Нужно предупредить молодёжь. Они не на занятиях?

– Были в комнатах Лани. Сейчас я им скажу. Джок, мне чем-то знакомо родовое имя герцога, но не припомню, где я могла его слышать.

– Его сын взял в жёны внучку герцога Лантара Алисию. Ваш муж был с ней дружен, может, упоминал в разговоре?

– Может быть. Подождите, я скажу ребятам, и встретим герцога вместе.

Камил спокойно воспринял новость о приезде герцога, а Лани засуетилась, заставила Альду задержаться и не отпустила, пока не поправила ей причёску и не повесила на уши серьги.

– Может, его встретим мы? – предложила она Альде. – А тебе вызовем служанок, чтобы привели в порядок по-настоящему. Ты себя совсем запустила после отъезда Серга!

– Выгляжу нормально, – сказала девушка, осмотрев себя в зеркале. – А вы встретите здесь, так что тоже немного приведите себя в порядок... Сейчас они будут готовы, – сказала Альда, вернувшись в свою гостиную. – Вашу руку, граф!

– До сих пор так и не привык к своему титулу, – вздохнул Джок, подавая ей руку. – Настоящим аристократам не нужно думать, когда и что делать, не то что мне. А я иногда за делами забываю.

– Вы самый настоящий! – улыбнулась ему Альда. – И настоящий друг, и просто хороший человек! А всё остальное – это пустяки, по крайней мере, для меня!

Они немного опоздали. Гвардейцев, как водится, отправили в казармы, а карета, в которой приехал герцог, остановилась у парадного подъезда. Возле неё у ступенек лестницы стоял высокий мужчина лет сорока, в дорожном дворянском костюме, которому что-то объяснял управляющий. Увидев герцогиню с графом, он улыбнулся и стал подниматься по ступеням им навстречу.

– Рада вас видеть, герцог! – приветливо сказала Альда.

– Герцогиня Альда Аликсан, – представил её Джок. – Граф Джок Лишней. Приветствую вас, герцог.

– И я приветствую хозяйку этого дома! – приятным голосом отозвался герцог. – И вас тоже, граф. Много о вас наслышан.

– Давайте пойдём в дом, – пригласила Альда. – Управляющий позаботится о вещах.

Они прошли мимо отдавших честь гвардейцев и поднялись по парадной лестнице на второй этаж, где их встретили Камил и Лани.

– Здравствуйте, Эдгар! – поздоровался принц. – Позвольте представить вам герцогиню Лани Аликсан. Когда она у нас гостила, вас почему-то не было при дворе.

– Счастлив знакомству! – поклонился герцог, одобрительно посмотрев на Лани. – Вы очаровательны, герцогиня. Увидев вас, я лучше понимаю нашего принца.

– Я тоже рада, – поклонилась девочка. – Можете называть меня по имени, не обижусь. Куда мы пойдём? Может, в большую гостиную? Там сейчас никого нет.

– Можно и туда, – согласилась Альда. – Пойдёмте, герцог. Пока приготовят комнаты, перенесут вещи и подадут обед, мы немного побеседуем.

Они пришли в гостиную и сели в стоявшие рядом кресла.

– Опять твои девицы съели весь виноград! – возмущённо шепнула Альде девочка, оглядев пустые вазы. – Хорошо хоть убрали косточки!

– Покажешь свои манеры в следующий раз, – ответила ей Альда. – Как вы добрались, герцог? Без происшествий?

– Всё хорошо, только долго, – улыбнулся ей Эдгар. – Неприятно терять столько времени в дороге. Со мной хотела приехать герцогиня Алисия, но я отсоветовал. У вас же скоро война?

– Возможно, она уже началась, – сказал ему Джок. – Все войска у побережья, наш герцог тоже там.

– Не опасно уводить всех? – спросил Эдгар. – Не боитесь Мехала?

– Ему сейчас не до нас, сам ждёт нападения. Он даже хотел заключить с нами военный союз, но мы на это не пошли.

– Можно узнать почему?

– Наш герцог решил, что нужно заключать союз не на то время, когда сотхемцам это выгодно, а навсегда. Мехал не захотел такого союза, так что пусть решает свои проблемы самостоятельно. Мы не остались совсем без защиты: бойцы есть и здесь, и на границе с Сотхемом. Войска союза королевств могут перейти нашу границу, в этом случае укажем им на ошибку железом.

– Как дела дома? – спросил Камил.

– Всё в порядке, принц, – ответил Эдгар, – только родители по вам скучают. Не надумали возвращаться?

– Пока нет. Я ещё не закончил специального обучения, и сейчас мой отъезд может выглядеть как бегство.

– Есть ещё причина? – с улыбкой спросил Эдгар.

– Если подумать, то можно найти немало причин, – ответил принц. – Давайте подождём конца войны.

– Вы сильно изменились, Камил! – одобрительно сказал Эдгар, назвав принца по имени. – Подросли, и даже рубашка не скрывает того, что у вас появились мускулы. Уезжали мальчишкой, у которого на уме одни проказы, а сейчас я вижу перед собой совсем другого человека. Пребывание здесь пошло вам на пользу, и это радует. Ваши родители будут довольны!

– Приличия мы соблюли, теперь, может быть, вы сообщите цель своего визита? – спросила Альда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения