Читаем Выброшенный в другой мир. Книга вторая полностью

– Король с Аликсаном не смогут вывозить всех жителей у нас из-под носа, – зло сказал консул. – Если верить карте, мы через два дня должны подойти сразу к двум городам. Там будет много деревень, которые их кормят. Вывезти всех жителей и продовольствие не получится, поэтому на переходе нас попробуют остановить. Я не хотел этого делать, но придётся пустить на мясо часть лошадей. Полутора сотен голов в день должно хватить, а потеря трёхсот лошадей не смертельна для кавалерии. А в следующий переход обязательно возьмём с собой обозы с продовольствием.

– Конечно! – согласился легат и отошёл от командующего.

Его уже три дня терзали дурные предчувствия, но не станешь же говорить об этом консулу. Полученной на обед отварной конине были рады все, кроме тех кавалеристов, у которых забили лошадей. К концу дня вдали увидели всадников. Легионерам до того опротивело впроголодь тащиться по степи, что вид вражеских солдат вызвал радостное оживление. Конных было только две сотни, поэтому консул приказал отправить в погоню большой отряд кавалерии.

– Не зарывайтесь, – сказал он его командиру. – Ваша задача не столько их поймать, сколько определить, куда они пойдут. Нам нужно найти и разбить королевское войско, иначе так и будем бродить по этим степям. Главное – не попадитесь в ловушку.

Через два часа всадники вернулись.

– У них свежие лошади, так что мы их не догнали, – доложил результаты рейда командир, – но теперь знаем, где стоит войско короля. Это недалеко отсюда. Они встали лагерем около реки, неплохо укрепились и, судя по всему, не собираются оттуда уходить. Очень приблизительно я оцениваю их численность в тридцать тысяч бойцов. Конницы мало, как и у нас. Что будем делать, консул?

– Их нельзя оставлять за спиной, – решил Ортисий. – Судьба даёт нам шанс расправиться с основными силами королевства. В лагере должно быть много провизии, если они там основательно устроились. До вечера далеко, и мы не очень устали. Не думаю, что они смогли построить в степи что-то такое, что мы не сможем взять, тем более при тройном превосходстве в силах. Мой приказ – двигаться на сближение с противником и дать ему бой! Выделите кого-нибудь из своих всадников, пусть указывают направление. А перед этим устроим привал и дадим всем немного отдохнуть.


Появление кораблей Севера в порту Гонжона было неожиданным и заставило понервничать его защитников.

– Не могли предупредить заранее? – недовольно сказал ему комендант порта. – Где-то в проливе болтаются пять кораблей Сандора с вооружёнными и привычными к бою командами. Хорошо, что вы пришли засветло, по тёмному времени вас могли и обстрелять. Мы знаем, когда должны прийти наши корабли.

Север посмотрел на установленные у причалов метатели и непроизвольно передёрнул плечами. Он не подумал о том, что их могут принять за врагов. Юноша знал, что у Сандора нет боевого флота, а нанятые купцами корабли не принял в расчёт.

– У вас нет лишних лошадей? – спросил он коменданта. – Я купил бы.

– Шутите? – ответил тот. – Нам самим жутко не хватает лошадей. Даже тех, которых набрали по деревням, недостаточно для перевозок.

– А вы посылали разведку по тракту? Интересуюсь, потому что мне нужно идти в ту сторону.

– А что вы там забыли? – удивился комендант, посмотрев на Севера, как на идиота. – Разведку мы выполняли так, чтобы можно было обернуться за один день. Были и на тракте, но далеко не заходили.

– Это дела семьи сенатора Лорана, – холодно сказал Север. – Раз вы не разведывали тракт и не можете продать лошадей, буду рассчитывать только на свои силы. Здесь есть где переночевать мне и моей дружине?

– Свободных домов много, занимайте любые, в которых нет жильцов, – сказал комендант. – Большая у вас дружина?

– Две сотни ветеранов, – ответил Север. – Многие из них воевали в лесах севера и прекрасно управляются с луком.

– Серьёзно! – с уважением сказал комендант. – Может быть, уцелеете. Вы оставите оба корабля в порту?

– Нет, разгрузятся и уйдут обратно. Мы уходим надолго, поэтому нет смысла их здесь держать.

Север вместе с дружиной отправился в город, где нашли и заняли пять стоявших рядом пустых домов. Потом один из ветеранов вернулся в порт, чтобы показать командам кораблей, куда нести выгруженные снаряжение и продовольствие. Поужинали оставшимися лепёшками и копчёной говядиной и после недолгих разговоров легли спать. Утром встали с рассветом, срубили в садике одно из уцелевших деревьев и использовали его, чтобы растопить печь для приготовления завтрака. После того как поели, разобрали принесённые вещи и продукты по заплечным мешкам, проверили оружие и пошли строиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы