Читаем Выброшенный в другой мир. Книга вторая полностью

– Король Мехал подарил нам одного пойманного имперского разведчика, – сказал Сергей. – Разведчик из него курам на смех, но в качестве свидетеля замысла императора начать войну подошёл идеально. В Ордаге он встречался с Альдой и умудрился в неё влюбиться. Мы его продали отцу за очень большие деньги, а он набрал себе дружину из отставных легионеров и вернулся сюда спасать мою жену от своих же. Каково?

– Я думал, что такое встречается только в тех книгах, которые любит читать моя жена, – сказал генерал. – И что дальше?

– А дальше он обходил нашу засаду на тракте и попал в Парнаду, где узнал, что моя жена сама повела армию в Сотхем! Неужели вы об этом не слышали, когда были в Ордаге?

– Почему не слышал? – пожал плечами Строг. – Конечно, слышал. Об этом все говорят, но я не думал, что вас не поставили в известность.

– Вернусь – оторву головы! – неизвестно кому пообещал Сергей. – Ладно, рассказываю дальше! Этот Север не придумал ничего лучше, чем явиться в нашу армию, воевать против союза королевств и оберегать мою жену! Тех, кто не захотел драться, он отпустил домой. Эти дружинники не имеют отношения к нашей войне с империей, так что отправьте их на том же корабле, на котором повезут моё письмо. А пока поселите где-нибудь на отшибе и на всякий случай присматривайте. И поставьте их на довольствие, чтобы не шлялись без знания языка в поисках продуктов. Я сейчас уеду в Дорею, а когда мы её возьмём, пришлю гонца. А вы завтра с утра под хорошей охраной отведёте моряков на корабли, и пусть отгоняют их в порт Дореи, а сами готовьтесь к приходу кораблей из империи. Всех, кого мы забрали, завтра вернём. После взятия города я выеду в Ордаг, а потом в Сотхем. Надеюсь, что вы справитесь и без меня.

Когда он вернулся в окрестности Дореи, дело уже шло к вечеру.

– Сегодня можем не успеть, милорд, – сказал ему полковник Саж. – Мы сняли посты в горловине бухты, но туда очень нелегко протащить баллисту, да ещё так, чтобы не увидели из города.

– Всё равно отправляйте делегацию, – приказал Сергей. – Толмач поговорил со всеми?

– Да, милорд, – ответил Саж. – Комендант и сотники поняли, что от них требуется.

– Вот пусть и идут, – повторил Сергей. – И пошлите кого-нибудь в горловину, пусть проверит, как там дела.


Коменданту Арторию Доргушу уже поставили ужин, когда в его дом ворвался командир внешней охраны Дореи сотник Делий Страм.

– К демонам ваш ужин, Арторий! – заорал он на легата. – Наша армия погибла, Гонжон сдался, противник обложил Дорею, а вам бы только жрать!

Такое обращение всегда вежливого и почтительного сотника, да и сам его вид, так потрясли коменданта, что он не сразу понял, что ему только что сказали.

– Вы здоровы, Делий? – спросил он, на всякий случай отодвигаясь от взбесившегося подчинённого. – Вам плохо?

– Да, мне плохо! – сотник упал на жалобно заскрипевший под его весом стул. – И вам сейчас станет не лучше! Знаете, кого только что перехватили наши разъезды?

– Откуда мне знать? Мне никто ничего не докладывал.

– Тогда доложу я! К нашим воротам шёл комендант Гонжона в компании трёх сотников седьмого и одиннадцатого легионов Ортисия. И отправил их сюда не кто иной, как герцог Аликсан! Сотников направили для того, чтобы они поведали вам о разгроме нашей армии, а легат явился рассказать, как у него похитили корабли и заставили сдать город. Сейчас они подойдут и сами расскажут в деталях. Догадываетесь, для чего это нужно Аликсану? Он хочет, чтобы и мы ему всё сдали и сдались сами! Ему нетрудно взять город, но он хочет получить его неповреждённым, а наши жизни сохранить для получения выкупа! Что вы на меня так уставились? Я не пьян, как вы подумали, но, прежде чем сдаться, непременно напьюсь!

– Так это правда? – поразился Арторий при виде вошедшего коменданта Гонжона. – Вы сдали город Лардий? И кто это с вами?

– Если вы не идиот, Арторий, то сделаете то же самое, – устало сказал ему комендант, садясь на стул. – Половина наших легионов погибла, а вторая сидит в плену у сандорцев. И живы мы с вами до сих пор потому, что герцог Аликсан надеется получить за нас золото и не хочет разрушать города. Не знаю, что с нами сделает император, но Аликсану он заплатит. Зашевелился союз королевств. Эти отшельники напали на Сотхем, а ему на помощь пришли остальные королевства. Ещё вмешаться нам, и получится общая свалка!

– Это точно сотники Ортисия? – спросил у коменданта Арторий.

– Да, – подтвердил Лардий. – Мои люди их узнали.

– И как же это вы дали себя разгромить? – спросил Арторий. – Вас там было двадцать легионов!

– Противников было больше сорока тысяч! – отозвался один из сотников. – Они были защищены укреплениями, дрались как демоны и засыпали всё поле страшными огненными снарядами, спалив несколько легионов! А мы голодали и в бой пошли прямо с марша.

– А о чём думал ваш консул?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы