Читаем Выброшенный в другой мир (СИ) полностью

Гонец прибыл во время обеда. Все донесения Стара надо было немедленно передавать королю, поэтому секретарь прибежал в трапезную и с поклоном отдал конверт.

– Нельзя было нормально поесть, а потом заниматься делами? – недовольно сказала мать.

– Донесение от Стара, – пояснил король, – а он по пустякам гонцов гонять не станет.

– Что-то случилось с Сергом? – разволновалась принцесса.

– Такого я от него не ожидал! – растерянно сказал король. – Твой Серг умудрился спалить в лесу двадцатитысячное войско Мехала. Стар пишет, что выгорел огромный лесной массив, и сотхемцы теперь будут вынуждены наступать не на провинцию Аликсан, а на Парнаду.

– Так это же замечательно! – сказала мать. – Мало того, что Мехал потерял треть своих сил, еще и удар будет наноситься не по твоему союзнику, а по союзнику Рошти.

– Так-то оно так, – ответил король, – но что скажут люди? Сжечь двадцать тысяч человек, это не спалить особняк Анжи! И я даже боюсь подумать о том, что теперь на нашей земле будет творить Мехал. Аликсан, кстати, отсиживаться в своей провинции не собирается. По словам Стара, он вместе с наиболее боеспособными войсками пойдет на выручку соседу.

– И правильно сделает! – одобрила мать. – Всегда лучше драться на чужой территории, а в паре с соседом у них есть все шансы не пустить Мехала вглубь страны. Да и остальные  не должны остаться в стороне. Неплохо было бы и тебе туда кого-нибудь послать. Или самому, или вместе с Аликсаном. Твой полк-то к нему пришел? Или так и будет идти, пока не кончится война?

– Полк пришел, но Стар пишет, что у Аликсана была какая-то стычка с его командиром. Теперь герцог не подпускает полк к своему воинскому лагерю, а командира вообще прогнал прочь.

– А ну рассказывай, что ты ему приказал! – велела мать. – Ни за что не поверю в то, что подчиненный герцогу барон начал открыто проявлять неповиновение!

– Ничего такого, – насупился сын. – Я ему просто посоветовал управлять полком самому.

– Совет короля для офицера равнозначен приказу. Эх, сын, сын! Чем тебе так не понравился Аликсан? Тем, что занял место, предназначенное для Анжи? Так на Анжи и сердись. Или тем, что наша судьба зависит от его успеха? Я прекрасно понимаю, что такое может не понравиться, но голова-то у тебя на плечах есть? Ты поручаешь ему жизненно важное дело, а потом сам пакостишь исподтишка, как мальчишка, сначала всячески задерживая этот давно обещанный полк, а потом настраивая его офицеров против герцога. А ты не думал о том, что Аликсан может поставить под сомнение выгоду для него находиться в лагере короля? В том, что Рошти попытается перетянуть его на свою сторону, я совершенно не сомневаюсь!

– И как же тогда мое замужество? – растерянно спросила принцесса.

– Хоть ты бы помолчала! – разозлился король на сестру. – Я не думал, что барон так буквально воспримет мои слова. И что теперь делать? Если Серг уйдет в поход без моего полка – это будет плевком в мою сторону! Может быть, сам герцог руководствуется другим, но остальные поймут именно так!

– Гонец когда возвращается, завтра? – спросила мать. – Вот и отправь с ним нового командира. Причем с наказом смотреть герцогу в рот и выполнять все его приказы еще до того, как он их выскажет. И выбери на эту должность кого-нибудь порядочнее, чтобы он понравился герцогу. Что кривишься? Сам виноват! Ты с ним обошелся, как с мальчишкой, причем уже не в первый раз, теперь изволь заглаживать хамство любезностью. И нечего на него злиться, злись на себя! Аликсан тебя пока ни разу не подвел и выполнял все, что обещал, и даже больше. Это при том, что он сейчас от тебя зависит меньше, чем ты от него. Тебе Аленар предлагал подружиться с Сергом? Почему бы не послушаться умного совета? Ты, мой сын, пока еще не Мехал, которому герцоги не указ. Да и он их лишний раз старается не задевать. Умные люди не плодят врагов без необходимости, а от друзей никогда не отказываются. Жаль, что так рано умер твой отец, он бы тебе это крепко вбил в голову, а мои слова ты часто пропускаешь мимо ушей. Ты на троне всего два года и опыта у тебя... Мне не хотелось бы видеть, как вас убивают, и самой подставлять горло под нож.

– У Аленара гостит племянник, – сказал король. – Говорят, что, несмотря на молодость, он хороший командир. Попрошу его у герцога, пусть на время примет полк, а после войны отдадим его прежнему командиру.


– Милорд! – обратился к герцогу Алехо Парнада молодой офицер, судя по одежде недавно прибывший во дворец. – У меня очень важное известие.

– Надеюсь, приятное? – спросил его самый старый герцог королевства, разменявший уже восьмой десяток лет.

– Боюсь, что нет, милорд. Герцогу Сергу Аликсану как-то удалось застать врасплох армию Мехала, подпалив лес, в который она вошла. Говорят, что из двадцати тысяч сотхемцев не уцелел ни один человек. Мехал в ярости и, несомненно, будет мстить. По гари он войско не поведет...

– Понятно! – помрачнел герцог. – Аликсан разозлил Мехала и подставил вместо себя нас. Сам-то он что собирается делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги