Читаем Выброшенный в другой мир (СИ) полностью

После завтрака, который прошел в молчании, Буше вместе с баронессой Патэ перешли в гостиную, где и состоялось выяснение отношений. Алекса перед этим Альда предусмотрительно передала Гале.

– Я не знаю, из чего исходил герцог, назначая вас опекунами, – начала гостья. – Это мое право как единственной близкой родственницы покойного. Именно поэтому я здесь вместе с новым  управляющим имения.

– Простите, баронесса, но ваши претензии безосновательны, – сказал отец. – Вы прекрасно знаете, что женщины не наследуют имения и могут стать опекунами несовершеннолетних наследников только с соизволения сеньора провинции, которым и является милорд герцог. А причина очень проста: мы спасли Алекса, и он признал мою дочь своей матерью.

– А остальных нельзя было спасти?

– Вашего брата убили на наших глазах, но мы были далеко и еще не успели вмешаться. А Алисию мы поначалу спасли, но позже, уже при повторном нападении, ее убили стрелой. Тогда же и меня тяжело ранили. И то, что я и ваш племянник живы, – целиком заслуга моей дочери.

– Причины нападения выяснили?

– Помилуйте, баронесса, – удивился отец. – Какие могут быть причины для нападения у разбойников? А следствие вел сам барон Лишней, так что за всеми подробностями можете обращаться к нему. Это недалеко, всего полдня езды на вашей карете. Но должен предупредить, что в окрестностях появилась небольшая ватага разбойников. Правда, с вами охрана, но точное число разбойников неизвестно, и я бы на вашем месте рисковать не стал.

– Я все равно буду говорить с герцогом, – упрямо заявила Лара. – А еще я хочу обо всем расспросить племянника.

– Герцог в походе и неизвестно, когда вернется. А общаться с племянником – это ваше право. Давайте вместе пройдем в комнату дочери, он сейчас там под присмотром ее подруги. Вы будете уверены в том, что мы не настраивали против вас ребенка, а мы убедимся, что вы не будете на него давить.

Баронесса поджала губы и молча последовала за отцом с дочерью. Гала с наследником находилась в спальне Альды. Мальчик приходу тетки не обрадовался, но послушно рассказал, как на них напали разбойники и уничтожили охрану, как ударили папу, и он упал, как маму схватил один из них, и как «новая мама» перестреляла всех из лука.

– Она бежала за ними и стреляла в спину, пока они не закончились, – завершил он свой рассказ.

– У вас было мало людей, барон? – спросила Лара. – Какая нужда была вмешиваться самому, и тем более вмешивать дочь?

– У нас вообще не было с собой людей, баронесса, – ответил отец. – Мы с дочерью были там одни. Нас, видите ли, лишили имения из-за дурости моего сына, который вопреки моей воле поддержал Мартина. Мы имели некоторые средства и решили ехать на юг. По пути не повезло нарваться на мерзавцев, которые на свою беду решили позабавиться с моей дочерью.

– Думаю, им очень не повезло, – заметила баронесса.

– Нам – тоже, – ответил отец. – Главный мерзавец оказался сынком графа, который организовал на нас охоту. Для нас единственным выходом было обратиться к правосудию герцога, но чтобы до него добраться, пришлось уйти с тракта и изрядно полазить по лесам.

– А как убили Алисию?

– Засада, – коротко ответил барон. – Мы уже выехали вчетвером на тракт, когда лучник убил баронессу и тяжело ранил меня. Дочь убила его и всех тех, кто с ним был и умудрилась в дождь доставить во дворец герцога и меня, и Алекса. Мне потом пришлось долго выкарабкиваться, да и Алекс простудился.

– Это несколько меняет дело. Увидев вас, я подумала...

– Я понял, – прервал ее отец. – Можете не продолжать. Определенные резоны так думать у вас были. Я бы и сам в подобной ситуации отнесся с подозрением к неизвестно откуда взявшимся людям.

– Я рада, что вы это понимаете. Мой муж достаточно богат, и я никогда не стала бы претендовать на это имение, даже если бы имела на это право. Меня всего лишь беспокоит будущее мальчика. Но вы мне так и не ответили, есть какая-либо подоплека в этом нападении и гибели брата.

– Алекс, сходи к Гале и немного побудь с ней.

– Мамочка, я хочу с вами!

– Я кому сказала!

– Ладно, ты только не сердись.

– Он вас любит по-настоящему, – заметила Лара.

– Я его тоже. Почему вы решили, что это не обычное нападение?

– Я ничего не утверждаю. Просто отец ненавидел Ленара, а тот отвечал ему тем же. Брат не оправдал надежд отца. Наверное, я плохая дочь, но я рада, что его уже нет в живых. Он ведь и Алекса не любил. Последние годы меня здесь уже не было, но брат прислал несколько писем. Так было что?

– Я связан словом и говорить об этом не имею права. Моя дочь тоже.

– Вы ответили. Я так и чувствовала, что ничем хорошим это не кончится. Проклятый замок! Как я рада, что отсюда вырвалась!

– Вы не внесете ясность в один вопрос, баронесса? – спросил отец. – В чем причина такой любви баронов Ксавье к земляным работам?

– Мужчины моего рода никогда не посвящали женщин в свои дела, –  отрицательно покачала головой Лара. – Знаю только, что уже отец этим точно не занимался, хотя какие-то тайны, связанные с подземельем, у него были. Но я их не знаю, у нас в семье любопытство не поощрялось.

Перейти на страницу:

Похожие книги