— Керамика? — спрашивает она.
Ее близнец рядом с ней совершенно молчалив, больше сосредоточен на еде, чем на разговоре, происходящем вокруг него.
— Да. Это лепка из глины. Не волнуйся, я тебе когда-нибудь покажу, — уверяю я ее. — Или ты могла бы пойти со мной сегодня, если хочешь? Я уверена, тебе это понравится.
Мария задумывается об этом на секунду. Я наблюдаю, как ее глаза скользят по Изабелле, выражение лица которой пусто. Затем она смотрит на Энцо. Наконец она опускается на спинку стула и качает головой.
— Нет, я останусь здесь. Спасибо.
Я улыбаюсь. Не то чтобы я могла ее заставить. И у нее безупречные манеры.
— Все нормально.
Завтрак продолжается молча, а после того, как мы закончили, все расходятся. Сегодня выходные, поэтому близнецы не идут в школу. Они следуют за Изабеллой, которой, кажется, нравится, когда они рядом. Понятно, что она обожает своих маленьких кузенов.
После того, как Энцо и Джейсон уходят по своим делам, я возвращаюсь в свою спальню, которая быстро становится моим убежищем в этом доме. Единственное, что я ненавижу, это близость к комнате Энцо. Я слышу, как он приходит иногда в неурочные часы ночи. Я подумывала подойти к нему и завязать разговор, но каждый раз мне удавалось убедить себя в обратном.
Когда я выхожу из дома, меня ждет мужчина, который сопроводит меня. Он коротко кивает мне и открывает для меня заднюю дверь машины. Как только я оказываюсь внутри, он садится на водительское сиденье и заводит машину.
Час спустя я нахожусь в компании друзей, пью шампанское и изо всех сил стараюсь забыть, в каком беспорядке сейчас находится моя жизнь.
— Мы нечасто тебя видели, — говорит одна из моих подруг, подталкивая меня плечом. Я встретила ее на выставке несколько лет назад. Мы знакомые, всегда вращаемся в одних и тех же кругах. — Что происходит? Нашла нового парня?
Я по-прежнему. Энцо ясно дал понять, что я не должна никому рассказывать о нашей договоренности, кроме семьи, пока он не будет готов обнародовать ее. К счастью, меня спасает Елена, которая тоже стоит в кругу.
— На самом деле мы были заняты подготовкой к свадьбе. Вот почему Роза почти не появлялась рядом, — плавно лжет она.
Кажется, это успокаивает женщин в кругу. Кроме Даниэллы.
— Значит, парня нет? — с любопытством нажимает она.
Я улыбаюсь и качаю головой.
— Неа.
— Это облегчение, — говорит кто-то позади меня.
Я поворачиваюсь и оказываюсь лицом к лицу с незнакомым мужчиной. Он азиат, с темно-карими глазами и короткими каштановыми волосами, идеальной линией подбородка и легкой улыбкой на лице.
— Простите, я вас знаю? — спрашиваю я.
Выражение его лица становится обиженным.
— Ты не знаешь, кто я? Ты причиняешь мне боль, Роза, правда.
Я оглядываюсь на круг, чтобы кто-нибудь мог объяснить.
— Это Александр Вонг, — сообщает мне Даниэлла.
— Парень, о котором все сейчас говорят? — сухо спрашиваю я.
Судя по всему, он Пикассо вернулся к жизни. Я видела некоторые его работы, но не встречалась с ним. До сегодняшнего дня.
— Я рад видеть, что ты знаешь обо мне, — говорит Александр позади меня.
Я поворачиваюсь к нему.
— Да. Чем я могу тебе помочь?
— Ты могла бы помочь мне, отправившись со мной на свидание, — заявляет он, переходя прямо к делу.
Моя челюсть вот-вот отвалится, но мне удается справиться с шоком. Женщины позади меня издают звуки удивления и восторга, явно впечатленные.
— Я польщена, — говорю я тихо. — Но нет, спасибо.
Выражение его лица мерцает. У меня такое ощущение, что он не привык, чтобы ему отказывали.
— Это было жестоко, — бормочет он. — Ты даже не подумала об этом.
Потому что я не могу. Я пожимаю плечами и одариваю его извиняющейся улыбкой.
Он вздыхает.
— Тогда ладно. Я оставлю тебя твоим друзьям.
Он уходит, и я снова поворачиваюсь к взволнованным женщинам, которые тут же набрасываются, рассказывая о том, как это было романтично и как мне следовало сказать «да». Я замечаю легкое беспокойство, мелькающее в глазах Елены, но она скрывает это и слегка улыбается мне. В конце концов мне удается уйти от дам и самостоятельно просмотреть некоторые картины.
— Это одна из моих, — говорит голос позади меня.
Меня охватывает чувство дежавю. Его внешний вид напоминает Энцо, когда мы впервые встретились в галерее Даниэллы. Я тихо вздыхаю, но не оборачиваюсь. Мои глаза не отрываются от картины.
— Это красиво, не так ли? — спрашивает Александр.
— Было бы лучше, если бы ты не был таким дерзким, — бормочу я.
Он усмехается.
— Хорошо, я смягчу это. А если серьезно, скажи мне, что ты думаешь. Ты чрезвычайно талантливая художница. Я был бы признателен за твой вклад.
После секундного колебания я решаю подчиниться.
— Интересно видеть, как ты улавливаешь эмоции и создаешь визуальное повествование в своей работе. Композиция хорошо сбалансирована, и видно, что ты уделил особое внимание деталям. Использование света и тени добавляет глубины твоей работе. Моя единственная жалоба — это то, что здесь кажется немного темно.
Александр идет рядом со мной. Он намного выше меня; я едва дотягиваюсь до его плеч.
— Мы с тобой оба знаем, что темнота — это то, что действительно привлекает людей, — заявляет он.