Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

Чувствуя себя слишком усталой, чтобы возражать, девушка подчинилась. Мэри-Джейн помогла хозяйке раздеться, долго расчесывала ее волосы, а потом заплела огненные пряди в косу и принесла теплое молоко с травами. Элеонора опасалась, что заснуть все равно не удастся, но усталость взяла свое, и девушка не заметила, как погрузилась в глубокий вязкий сон.

Снилось ей все то же: казнь. Некогда площадь Чести была главной площадью города. Тесная, вымощенная булыжниками, теперь она находилась на границе с трущобами. Именно там безумный король огласил свое завещание, именно там первый шиир Артли принес присягу, и именно там казнили Альберта. Символично.

Серые стены домов, плотным кольцом окруживших площадь, темные проемы окон, пестрая толпа. Элеонора заметила, что многие пришли семьями, с детьми. В отличие от аристократов простолюдины не гнушались подобными кровавыми развлечениями.

Впрочем, аристократы тоже были. Генрих Десятый решил, что казнь дворянина, посмевшего поднять руку на своего сюзерена, должна послужить уроком всем остальным.

Представители знатных родов расположились на специальном балконе. Мужчины – женщин там не было. Знакомые по прежней жизни, где блистала Элеонора Артли, теперь они старательно отворачивались от сестры заговорщика.

Стоявшая в окружении стражников, Элеонора то и дело ловила на себе их задумчивые, а иногда и жалостливые взгляды. Именно эти взгляды и заставляли девушку до боли выпрямлять спину и не отводить глаз от темного помоста, на котором стоял палач. Человек в красном.

Слишком взволнованная и напряженная, Элеонора пропустила момент, когда народ на площади расступился и к помосту подъехала телега. Сердце застучало.

С Альбертом они никогда не были близки. Упрямый, вздорный, своевольный, брат раздражал, но видеть его в белой рубахе смертника…

Приговоренный обернулся. Знакомые зеленые глаза некроманта блеснули из-под длинной челки… в них была Тьма.

– Миледи… – Кто-то тряс девушку за плечо.

Она вскрикнула и проснулась. После тьмы во сне яркий свет ударил по глазам. Элеонора сразу не поняла, что это Мэри-Джейн склонилась над ней со свечой в руках.

– Миледи, лорд Уиллморт настоял, чтобы я вас разбудила, – виновато произнесла она.

– Что? – выдохнула Элеонора, все еще находясь во власти ночного кошмара. – Он… Чего он хочет?

– Чтобы вы собрались. Экипаж будет подан через полчаса.

– Ах это… – Девушка не смогла сдержать вздоха облегчения.

Она послушно поднялась с кровати, едва притронулась к завтраку, заблаговременно принесенному горничной. Из-за ночных кошмаров ее все еще трясло, кусок не шел в горло.

Мэри-Джейн посмотрела на хозяйку с укором, но ничего не сказала, лишь подала дорожное платье. При виде жакета, стилизованного под мундир королевского кавалерийского полка, девушка вздрогнула, но тут же взяла себя в руки.

– Мне позволено будет поехать с вами, миледи? – поинтересовалась верная служанка, расправляя черные кружева рукавов.

– Конечно. Почему ты спрашиваешь? – Элеонора натянула перчатки и привычно взглянула в зеркало.

Глаза покраснели, а веки припухли, но это можно было списать на то, что девушка слишком рано встала. Ей не хотелось, чтобы некромант догадался, что она плакала. Хотя… он наверняка знал об этом.

– Возможно, лорд Уиллморт предпочтет, чтобы его жену обслуживала другая горничная…

– Вот как? – Элеонора бросила на Мэри-Джейн быстрый взгляд. – В таком случае его ждет разочарование.

Она решительно надела треуголку и заправила под нее золотисто-рыжие пряди, выбившиеся из тугого узла на затылке. Бросив взгляд на часы и убедившись, что отведенное ей на сборы время вот-вот закончится, девушка поспешила выйти. Если она собиралась спорить с мужем в принципиальных вещах, не стоило злить некроманта по мелочам.

Лорд Уиллморт уже стоял у кареты, запряженной четверкой вороных. Огромные кони с пышными гривами и золотистыми, как у змей, глазами. Элеонора ахнула, узнав моро. Эта порода лошадей, весьма капризная в уходе, но обладавшая способностью распознавать магию, ценилась на вес золота. Владеть четверкой таких коней считалось неслыханной роскошью. Девушка вновь невольно задумалась о причинах, толкнувших первого лорда королевства на брак с ней.

Словно почувствовав, что на него смотрят, некромант обернулся, окинул пристальным взглядом хрупкую фигуру жены, одобрительно кивнул и тут же нахмурился, заметив небольшой дорожный сундук, который вынесли лакеи.

– Это все ваши вещи? – поинтересовался некромант, подходя к жене.

– Вы ведь не сказали, куда мы едем… – Элеонора побоялась, что ее слова будут восприняты как упрек, поэтому поспешно добавила. – К тому же большинство моих платьев осталось в городском доме, и я даже не знаю, что с ними…

– Ваш городской дом теперь тоже принадлежит мне. Я распоряжусь, чтобы ваши наряды привезли в мой особняк, – кивнул лорд Уиллморт, открывая дверцу кареты.

Элеонора поставила ногу на ступеньку и, повернувшись к мужу, решилась спросить:

– Могу ли я взять с собой свою горничную?

– К сожалению, нет.

– Вот как? – В голосе девушки зазвучала сталь.

Некромант усмехнулся и миролюбиво пояснил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература