Читаем Выйти замуж за Уинтерборна полностью

Атмосфера внутри была влажной и тёплой. Казалось, это какой-то другой мир, а не Англия, стеклянный дворец, наполненный блистательными красками и экзотическими формами. Его встретил острый запах земли в горшках и густой зелени, а также тонкий терпкий аромат орхидей и преобладающий запах ванили. Удивлённый взгляд Риса проследовал по рядам высоких растений, столов с орхидеями в горшках и банках, по вьющемуся плющу, растущему на стенах и стремящемуся ввысь к поблёскивающему стеклянному небосводу.

Из-за белоснежного цветника появилась стройная фигурка. Глаза Хелен цвета хрусталя сверкнули, отражая свет, а прелестные губы округлились по форме лепестков чайной розы, когда она в изумлении, беззвучно проговорила его имя. Красавица направилась к нему, слегка споткнувшись, слишком быстро обходя стол. Такая лёгкая неуклюжесть и очевидная спешка воспламенили его. Она скучала по нему. Также нуждалась в нём. Сократив расстояние между ними в три быстрых шага, Рис поймал Хелен и прижал к себе так крепко, что её ноги оторвались от пола. По инерции они развернулись, описав полукруг. Опустив Хелен, Рис наклонился и уткнулся лицом в тёплую благоухающую кожу на её шее, вдыхая аромат, впитывая его.

— Cariad, — хрипло пробормотал он. — Впервые вижу, чтобы ты двигалась не с присущей тебе лебединой грацией.

Она неуверенно рассмеялась.

— Ты удивил меня, — её тёплые ладошки обхватили его холодное лицо. — Ты здесь, — сказала Хелен, будто пытаясь заставить себя в это поверить.

Неровно дыша, Рис прижался к ней носом, поражаясь шелковистости кожи и волос, нежности её плоти. Что-то напоминающее эйфорию, только сильнее, побежало по венам, одурманивая его.

— Я мог бы тебя съесть, — глухо проговорил он, отбрасывая ласкающие руки и отыскав её губы, завладел ртом Хелен. Она жадно откликнулась, запустив пальцы в его волосы и обхватывая голову.

Он бормотал грубоватые, но вместе с тем милые и нежные слова между поцелуями, а она льнула к нему. Её сладкий маленький язычок ласкал его, ровно так, как он учил, и эти ощущения отдавались у него в паху. Слегка покачнувшись, ему пришлось опустить руки, чтобы опереться на стол. Святые угодники. Нужно сейчас же остановиться или он уже не сможет этого сделать. Оторвавшись от её рта, Рис судорожно вздохнул, потом ещё раз, силясь обуздать страсть. Мышцы на руках дрожали от напряжения, когда он пытался ослабить хватку.

Не помогало ещё и то, что Хелен осыпала лёгкими поцелуями строгую линию его подбородка, насыщая его кровь чувственными ощущениями.

— Я думала, что, возможно, ты приедешь завтра или через день…

— Я не мог ждать, — откликнулся он и почувствовал изгиб её щеки, прижавшейся к его.

— Должно быть это сон.

Внутри него бушевал слишком сильный огонь, не сдержавшись, Рис схватил её бёдра и плотно прижал их к себе.

— Этого доказательства тебе достаточно, cariad? — это был непристойный жест, который никогда бы не позволил себе джентльмен. Но теперь Хелен была в курсе, чего от него можно ожидать.

Её глаза расширились, когда она почувствовала его напряжённое достоинство даже через несколько слоёв юбок, но не отпрянула.

— Чувствую ты вполне… здоров, — сказала она. — Как твоё плечо?

— Почему бы тебе не срезать рубашку и не взглянуть?

На это она коротко и хрипло рассмеялась.

— Только не в теплице.

Опустившись на пятки, Хелен отвернулась, чтобы дотянуться до одного из растений на столе рядом с ними. Оторвав маленький прекрасный цветок зелёной орхидеи, она вставила его в петлицу на левом лацкане пиджака Риса.

— Дендробиум? — предположил он, опуская глаза на цветок.

— Да, откуда ты знаешь? — Хелен нащупала крошечную шёлковую петельку для бутоньерки под левым лацканом и продела туда стебель. — Ты читал об орхидеях?

— Немного, — дразня, он провёл кончиком пальца по её носику. Перестать прикасаться к Хелен, играть с ней, казалось невозможным. — Трени сказал, ты изучаешь историю Уэльса.

— Да. Это потрясающе. Ты знал, что король Артур был валлийцем?

Повеселев, Рис погладил её волосы, нащупав массу затейливо заколотых косичек сзади.

— Если бы он существовал, то определённо был бы им.

— Он существовал, — искренне возразила Хелен. — Есть камень с отпечатком копыта его лошади рядом с озером под названием Ллин Барвог. Я хочу когда-нибудь его увидеть.

Улыбка Риса стала шире.

— У тебя хорошее произношение, cariad. Но двойное «л» произносится скорее, как «хл». Позволь воздуху проскользнуть вокруг твоего языка.

Хелен повторила звук несколько раз, не слишком удачно изобразив его произношение. Она так очаровательно это делала, расположив кончик языка за передними зубами, что он не удержался и украл ещё один поцелуй, на краткий миг вобрав в себя её тёплые атласные губки.

— Тебе необязательно учить валлийский, — сказал он ей.

— Но я хочу.

— Это сложный язык. И сейчас нет никакой надобности его знать, — затем он печально добавил: — Моя мать всегда говорила: «Избегай говорить на валлийском, словно греха».

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэвенелы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы