– Воспитательный дом? – крошечная надежда пустила ростки у неё в груди. – Он намеревается пойти в воспитательный дом?
– Не намеревается. – Облегчение отразилось на лице Натаниэля. – Он там сейчас. Вот куда он направлялся после того, как покинул Женевьеву.
Её надежда расцвела. Если Спенсер был готов принять подкидыша, это значит…
– Он любит тебя, понимаешь, – сказал Натаниэль. – Не позволяй моим промахам разрушить всё.
Всё разрушить? Да она была вне себя от радости. Спенсер должен действительно её любить, если он рассматривал возможности, смотрел в будущее, их будущее.
Готовая взорваться от счастья, она уже было собралась убедить Натаниэля, что его промахи ничего не разрушили, но она сдержалась.
Это был не первый раз, когда Натаниэль Лоу вмешивался в жизнь своего брата. Хотя его обмолвка оказалась достаточно безобидной, его прежние поступки почти что разрушили несколько жизней. И всё из–за того, что он беспечно думал сделать своему брату «услугу».
Было время младшему мистеру Лоу научиться не вмешиваться в дела брата. И её. Надев на лицо холодную маску, она сказала:
– Он отправился к своей любовнице, Натаниэль. Конечно, ты не можешь ожидать, что я прощу это. – Черты лица молодого человека выразили панику.
– Но не для… Всё было совсем не так. И он направлялся в воспитательный дом сразу же после…
– Хорошая история.
– Но это правда!
– О, я уверена, это именно то, что он тебе сказал, но благодаря тебе я горьким способом научилась тому, что мужчины вроде Спенсера удовлетворяют свои нужды при любых обстоятельствах. Я была достаточно удобна, но теперь, когда я уезжаю, он ушел к своей старой любовнице.
– Нет! – Натаниэль выглядел совсем плохо. – Ты должна мне верить – он хочет, чтобы ты осталась! Он любит тебя, он…
– Я не настолько глупа, чтобы поверить твоей лжи дважды. Я уезжаю завтра, и ты не можешь сказать ничего, что бы остановило меня.
– О, Боже, ты не можешь сделать этого, – начал Натаниэль.
– Достаточно. – Пора было отослать его, прежде чем он понял, что она намеренно его мучает. Она не собиралась успокаивать его тревогу слишком легко. Пусть поволнуется некоторое время из–за своих ошибок. – Не твоя ли это невеста вон там с молодым джентльменом? Советую тебе заботиться о своих собственных делах и прекратить беспокоиться о моих.
Натаниэль бросил взгляд туда, где Эвелина, по счастливой случайности, обходила круг танцующих, которые окружали крупное майское дерево[2], установленное в центре просторного бального зала. Красивый поклонник подал ей руку, и они, казалось, довольно мило беседовали. Натаниэль нахмурился.
– Никуда не уходи, – проворчал он. – Я через мгновение вернусь, чтобы продолжить этот разговор. – После чего он направился к своей невесте.
Эбби подавила смех. Не то, чтобы она могла что–то с этим поделать. Она была вполне намерена тыкать молодого Натаниэля носом в его вероломство так долго, сколько Спенсер будет согласен. Но это может быть сложно – в настоящий момент она была так счастлива, что не могла долгое время притворяться на него рассерженной.
Спенсер направился в воспитательный дом! Даже несмотря на то, что его политическое будущее стояло на карте, если он не появится здесь, он направился в приют ради неё. От осознания того, что это значило, у неё кружилась голова.
– Леди Рейвенсвуд, – произнес резкий голос позади неё.
Она повернулась, чтобы обнаружить леди Брамли, стоящую около неё с дородным джентльменом и тремя превосходно одетыми леди. Одного взгляда на элегантный и роскошный наряд мужчины было достаточно, чтобы привести Эбби в мгновенную панику. О, небо, он мог быть только…
– Его Величество пожелал быть представленным вам, моя дорогая, – сказала леди Брамли, сверкая глазами. Она исполнила официальные представления без промедления. Эбби присела в реверансе, который, она надеялась, был подобающим.
Когда она выпрямилась, Его Величество с королевской галантностью поцеловал ей руку.
– Мы бы предоставили вашему мужу выполнить эту обязанность, но не похоже, чтобы он был здесь.
– Н–нет, Ваше Величество. – Эбби неистово пыталась вспомнить всё, чему Клара учила её о том, как обращаться к королю. – Он… эм… задержался по очень срочному личному вопросу. Но он будет здесь в скором времени, я уверяю вас.
– О, я надеюсь, что нет, – Его Величество сказал сухо. – Я уже предвкушаю, что на некоторое время вы будете вся к моим услугам.
Боже милосердный, и что ей на это отвечать?
По–видимому, ничего, так как он продолжил, не дожидаясь её ответа.
– Я понял со слов миледи, что у вас для меня подарок.
– Ох, да, конечно. – Эбби поспешно нащупала в ридикюле бутылочку «Аромата Небес», которую Спенсер велел ей взять с собой. Она протянула её королю, после чего понадеялась, что не допустила ошибки. Был ли какой–либо протокол того, как преподносить подарки королевской особе? Не показала ли она сейчас в очередной раз свою невежественность?
Сложно сказать по улыбке, которую он послал ей, принимая его. Он вынул пробку, вдохнул, потом поднял одну бровь.