Его грозный пристальный взгляд давал ясно понять, что он ожидает от нее тех объяснений, которые она должна была ожидать от него.
— Конечно, нет. Ваш брат сказал, что ваш секретарь писал письмо, а вы только подписали его. Но Нэтаниэль утверждал, что непосредственно вы продиктовали его и…
— Нэт дал вам письмо?
— Да. Оно было в посылке, которую, как он сказал, он получил от вас.
Спенсер снова просмотрел письмо, и румянец покинул его лицо.
— Это почерк Нэта.
Эбби охватила паника.
— Вы подразумеваете, что он написал его? Почему он… Я требую встречи с вашим братом.
— Вам придется ждать своей очереди, — отрезал он. — Его здесь нет. Он весьма удобно исчез несколько часов назад, и с тех пор мы не можем его найти.
Господи. Теперь все это имело смысл. Нэтаниэль был тем, кто посредничал при заключении брака в обмен на долю в папиной компании. Он был тем, кто убедил ее и папу, что лорд Рейвенсвуд страстно хотел жениться. И именно Нэтаниэль взял ее приданое.
Оцепенев, Эбби принялась искать в своем ридикюле лист бумаги более похожий на официальный. Когда она его нашла, то протянула дрожащей рукой виконту.
— Я полагаю, это означает, что вы также не знали и об этом.
Лорд Рейвенсвуд осторожно взял документ и изучил его. Когда он снова поднял свою голову, на его губах была сожалеющая улыбка.
— Мне очень жаль, мисс Мерсер…
— Нет, — прошептала она, пятясь назад от истины в его глазах. — Нет, этого не может быть. Вы не можете говорить…
— Я клянусь, что не разрешал своему брату устраивать никакой брак и не могу представить, почему он это сделал. Я признаю, что он подделывал мою подпись раньше один раз или два, в качестве шутки, но мне никогда даже во сне не могло присниться, что он сделает что–то подобное этому.
— О, Господи, — пробормотала миссис Грэхэм, обмахивая себя веером неистовыми движениями человека, наблюдающего, как его мечты распадаются прямо на глазах.
Эбби наблюдала, как умирают ее собственные надежды. Лорд Рейвенсвуд никогда не собирался жениться на ней. Все те чувства, которые она приписывала ему, сладкие фантазии их будущей совместной жизни, которые она представляла себе… — они были просто плодом ее воображения. Плодом воображения, который Нэтаниэль использовал в своих интересах.
Чувство унижения от этого переполнило ее. Она была здесь, в Англии, потратив почти все скудные денежные средства, оставленные ей, с украденными приданым и бизнесом ее отца…
Темные пятнышки появились у нее перед глазами. Девушка пробовала дышать, но проклятый корсет не позволял ей, и внезапно комната завертелась, а пятнышки слились в одно гигантское пятно, заслоняя ее зрение, и она погрузилась в темноту …
Глава 2
Не позволяйте невоспитанным слугам из других домов провоцировать вас на дурное поведение. Ваш работодатель вознаградит вас за терпеливость, а те другие слуги только добьются чувства раздражения со стороны их собственных работодателей.
Когда Спенсер увидел, как обычно пышущее здоровьем лицо мисс Мерсер побледнело до такой степени, что по цвету стало напоминать молоко, он испугался, что случилось нечто ужасное. Он бросился к девушке, отшвырнув все бумаги, когда ее глаза закатились и колени подогнулись. Он поймал ее как раз вовремя, прежде чем она упала на пол.
Виконт подхватил обмякшее тело Эбби на руки, ее голова безжизненно откинулась назад. Она выглядела очень больной, и чувство вины сковало его сердце.
— Только посмотрите, что вы наделали! Вы … вы… Англичанин, вот вы кто! — закричала миссис Грэхэм, используя слово «Англичанин», как оскорбление. — Как вы посмели так поступить с моей доброй хозяйкой, которая за всю свою жизнь никому не сделала ничего плохого?»
Спенсер еще больше забеспокоился, увидев, что всегда жизнерадостное лицо мисс Мерсер до сих пор выглядит, как смертельная маска. Черт побери, ей бы уже следовало очнуться.
— Вы передумали, правильно? — продолжала разгневанная служанка. — Или вы принимали участие в махинациях вашего брата с целью украсть ее приданое…
— У нее есть приданое? — пробормотал виконт. Кошмар не заканчивался.
— Вы очень хорошо знаете, что у нее есть приданое!
— Я понятия не имел. Но, очевидно, про это знал мой брат. – Не из–за этого ли Нэт совершил такую глупость? Ради приданого?
— Да, он очень хорошо об этом знал. — Голос миссис Грэхэм повысился до визга. «Ваш брат не кто иной, как обыкновенный вор! И если вы думаете, что я буду просто стоять и наблюдать, как вы грабите мою хозяйку, тогда вы…
— Боже мой, из–за чего такая суматоха? — раздался голос за спиной Спенсера.
Леди Тиндэйл. Черт, черт, черт. Час от часу не легче!
— Нэтаниэль пришел? — спросил другой, более молодой голос.
Виконт оглянулся и увидел их обеих: Леди Тиндэйл и Эвелину, во все глаза смотрящих на него и женщину в его руках.
— Нет. Возвращайтесь в столовую.