— Я подписал с этим шипсэги новый контракт!? — чуть не волосы на себе рвёт. — Почему ты меня не остановила?!
— Ты что, с Луны свалился? — выражаю мордочкой крайнее изумление. — Поверить не могу, что ты во Франции учился. Во-первых, контракт должен заверяться. Сначала мной. А на завтра назначена встреча у нотариуса. Во-вторых…
Когда излагаю второе основание для полного спокойствия, поведение и настроение моего тигра резко меняется. Снова плюхается на пол, поближе к моим коленкам, и неудержимо хихикает. На самом деле похрюкивает, но не могу же я так о любимом муже, моём, так сказать, тигре!
— Ассирийский язык… ёксоль! Как ты до этого додумалась? — ответ, чувствую, ему не нужен. — Как ты говоришь, я подписал?
Чжу заходится от хохота. Не, нуачо? Кстати, почему бы и нет? Почему действительно не завести такой порядок визирования самых важных документов? И я и ЧжуВон подписываем их на русском языке, называя его ассирийским. Подпись ЧжуВона — «Шельмец», зря, что ли я учу его русским ругательствам? И моя резолюция, одна из возможных, всего лишь вишенка на торте.
«
Слегка горюю о том, что надо было заставить его подписаться, как «Второстепенный шельмец», он всё равно в ясном уме это не увидит. Зато про себя похихикала бы.
Мои размышления прерывает сначала Мульча, притеревшаяся сбоку, а затем вопрос ЧжуВона.
— Юна, а ты могла его, как бы это сказать…
— Стерилизовать? — догадываюсь я. Чжу кивает.
Это он молодец. Не в бровь, а в глаз! Выстрел точно в десятку.
— Наверное, могла бы, — и, предупреждая следующий вопрос, — видишь ли, я не люблю совершать необратимых действий. Любой может отрубить человеку руку, а попробуй, пришей её на место.
— К чему оставлять такие фантастические возможности нашим врагам? — Браво! Снова в десятку! Настоящий морпех.
— Ни к чему. Ты абсолютно прав. Но врага можно сделать союзником или… военнопленным. Попробуй подумать и предложи, что лучше всего сделать с этим козлом?
Он уже сидит рядом. Как говорится, на попе ровно. Тут же поднимаю и выгибаю ногу, кончиком пальцев провожу по его ноге, доставая до бедра.
— Когда ты так делаешь, кх-м, — пацак заворожённо следит за моей ножкой и признаётся, — у меня разум отключается.
— Ты должен быть сильным, — наставительно говорю я, но ногу всё-таки убираю, — никакие чары не должны затуманивать твой разум. Ни гипноз всяких козлов, ни заигрывания бесстыжих коз…
— Не замечал раньше у тебя такой самокритики, — хмыкает пацак. Хороший повод для маленького развлекательного скандальчика, между прочим, но не время. Отложим. Сейчас о деле.
— Итак, что мы можем сделать «хорошего» для нашего Лина ВанГи?
— Предлагаешь нам его как-то использовать? — размышляет Чжу.
— Правильно только наполовину. НАМ он не нужен. Да и опасен чересчур, — о том, что трофей в виде возможности манипулировать разумом окружающих у меня уже почти в кармане, умалчиваю.
Чжу пристально смотрит мне в глаза, сужает свои, превращая их в совершеннейшие щёлочки. Так и хочется в такие мгновенья дожать их прищепочкой.
— Ты хочешь…
— Ук, — соглашаюсь, не дослушав.
В качестве «награды» за сообразительность лишаю его доступа к королевскому телу. Пристально презрительный взгляд Мульчи на его разочарованное лицо вызывает у меня приступ смеха.
— Ты должен воспитывать выдержку, — втолковываю поучающее, — у меня каждый месяц так. Пора бы уже знать о таких вещах, большой ведь мальчик.
Кстати, ежемесячный слив переносить стала намного легче. То ли ГуаньИнь вняла моим страданиям, то ли благотворный эффект замужества сказывается.
Окончание Главы 1.1.
Глава 1.2
3 июля, время 10:55
Нотариат рядом со станцией метро «Чамвон».
— Госпожа Агдан, — тон господина Лина добросердечен в отличие от его вида. Мрачного и перекошенного гневом и досадой. Несложно так организовать аудиоэффект, если звонок не в видеорежиме.
А какое должно быть выражение лица у человека, который только что понял, что его не только обманули, а жестоко посмеялись? Клерк нотариата сначала удивился «ассирийским» письменам, потом обратился в находящийся в этом же здании центр переводов. Вернее, посоветовал обратиться. Что обошлось в некую, не масштабную, но чувствительную сумму. Сто тысяч вон тоже на улице никто просто так не подарит.
И что же видит господин Лин в переводе, как оказалось, вовсе не с ассирийского, а тоже экзотического русского, но не настолько, что о нём даже не слышали?
«