Читаем Выкуп полностью

– Это ты должна радоваться, что я все еще не начал плакать, – сказал Сай. – Деньги так близко сейчас от нас, что я просто ощущаю их вкус во рту.

– Сай, а когда Эдди вернется...

– А который сейчас час? – Кэти глянула на часы. – Сейчас без десяти девять. А когда он вернется, что вы намерены делать дальше?

– Ничего. Мы начнем действовать за несколько минут до десяти.

– А что тогда?

– Не волнуйся. Вернется твой молочник и все станет на свои места и мы, черт возьми, станем богатыми людьми. А знаешь почему? Все только потому, что Сай Бернард взялся проводить эту миленькую операцию. Если бы все делалось под руководством такого несчастного подонка, как Эдди...

– Никакой он не несчастный подонок!

– Нет? О’кей, можешь считать его большой шишкой, о’кей? И как ты вообще могла связаться с такой большой шишкой, а?

– А тебе какое дело до этого? – Она нервно подошла к туалетному столику и раскрыла свою сумочку. Достав из нее расческу, она такими же нервными движениями принялась расчесывать волосы.

– А мне просто интересно, – сказал Сай. – Честное слово.

– Встретились мы с ним, вот и все.

– Где?

– Я уже не помню.

– На балу взломщиков сейфов?

– Ничего смешного я тут не вижу, Сай.

– Но ты знала, чем он занимается?

– Да, знала. Для меня это не имело значения, – она помолчала. – Эдди – хороший человек.

– Вот-вот, настоящий ангел во плоти.

– Нет, я серьезно говорю. Да и с чего это я вдруг разболталась с тобой на эту тему! – Она швырнула расческу в сумочку, щелкнула замочком и снова подошла к окну.

– А я разве сказал о нем что-нибудь плохое?

– Он занимается всеми этими делами, потому что ничего другого он просто не знает, – сказала Кэти. – Но если ему удастся вырваться, если я смогу помочь ему отойти от всех этих дел, то он будет очень хорошим человеком. Я это очень хорошо знаю. И уж я позабочусь об этом.

– А почему ты вышла за него замуж?

– Потому что я люблю его.

– Хорошо в постельке, да?

– Когда вы наконец отпустите меня отсюда? – спросил лежавший до этого молча Джефф.

– Заткнись, малыш.

– Вы что – совсем не собираетесь меня выпускать?

– Сказано тебе – заткнись. Ты у меня уже вот тут сидишь!

Кэти приподняла занавеску и уже в который раз окинула взглядом пустой двор. Тяжело вздохнув, она отвернулась и отошла от окна.

– Волнуешься за него?

– Конечно волнуюсь, – сказала она.

– Ас чего это вдруг? В наших водах рыбки хватает. И есть тут рыбины и покрупнее, и похитрее его.

– Он – мой муж.

– Опусти занавеску.

– Так уже утро. Почему мы не...

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь мог заглянуть сюда.

– Да тут вокруг на многие мили ни одной живой души!

– Опусти!

Кэти опустила занавеску, снова подошла к столику, пошарила в сумочке в поисках сигареты, убедилась, что они у нее кончились, и со злостью защелкнула сумочку.

– Да перестань ты психовать, – сказал Сай. – Мужей тут у нас как собак нерезанных. Да и чем они отличаются от всех остальных – клочком бумаги и золотым колечком? Да кто вообще принимает всерьез замужество?

– Я воспринимаю всерьез, – сказала Кэти. – Я люблю его.

– Любовь придумана для подростков. А на самом деле никто и понятия о ней не имеет.

– Вот и ошибаешься. Это просто ты сам ничего о ней не знаешь.

– Я знаю намного больше, чем тебе кажется, детка, и знаю еще об очень многих вещах. Я вот знаю, например, что твой этот милый муженек уже давно прогнил насквозь. И ничего ты теперь для него не сможешь сделать. Поздно, дорогая моя.

– Ничего не поздно. Как только все это кончится...

– Как только все это закончится, подвернется другая работенка, а после этой новой – еще одно дельце, а потом еще, еще и еще! Кого ты тут обмануть хочешь? Себя? Да таких типов, как Эдди, полно в любой тюрьме по всем Соединенным Штатам. Я на них уже досыта нагляделся. Он уже прогнил насквозь! От него уже несет гнильем! Да ведь он же – это я! Ты что думаешь, что я и в самом деле такое уж большое счастье?

– Я не желаю тебя слушать.

– О’кей, можешь не слушать. Тоже мне великий реформатор нашелся. Она, видите ли, намеревается спасти человечество. Дерьмо собачье!

– Не смей говорить таким тоном, Сай. И воздержись...

– Ну, ну... А что ты еще хочешь сказать?

– Я хочу... Просто не смей говорить такое.

– Да ты, никак, грозишь мне, так что ли? Значит, впредь я должен следить за каждым своим шагом, да? Я должен вести себя поосторожней. Не то, что этот белокурый ангелок, который валяется себе здесь на кровати, да? Ему-то не нужно соблюдать осторожность. – Сай замолчал, а потом бросил взгляд на радиоприемник. – Эдди перед отъездом следовало бы настроить это чудовище. А то мы уже давненько ничего не слышали.

– А там и слушать нечего, просто дорожные посты переговариваются между собой.

– Ну и что? Иногда и переговоры между дорожными постами могут быть интересными. – Он снова умолк и пристально поглядел на нее. – Послушай, а не выпить ли нам по маленькой?

– Вот так вот – прямо с утра?

– А что? Очень здорово. Отлично исправляет настроение.

– Нет, я не хочу.

– Что это с тобой, детка? Ты что – пить бросила?

– Ничего я не бросила.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги