- Домыслы! – возмущенно перебил шерифа мэр. – Джон, о каких домыслах ты толкуешь? Эта девчонка всегда была не в себе, абсолютно каждый может подтвердить это. Что за женщина станет одеваться так вызывающе? Что за женщина шатается по лесам, отстреливая дичь, принадлежащую графу?
- Вы охотно ели дичь, отстреленную моей сестрой, мэр, - напомнила ему Патриция как бы невзначай.
Роберт выпрямился во весь рост, грозно нависая над мэром.
- Я не допущу этого, - прорычал он. – Кто-то выстрелил в лорда Хьюго, но это была не моя сестра. Может быть, вам стоит попытаться приложить свой острый ум к поискам настоящего убийцы?
- В этом нет нужды, - заверил его мэр. – Очевидно, что виновна эта маленькая дрянь. Ее следовало повесить еще год назад, когда она расправилась с лордом Джоффри...
В толпе вновь послышались шепотки и бормотания.
- Ничего подобного, - не согласился Роберт. – Кто-нибудь видел мою сестру с луком этим вечером? Кто-нибудь может с полной уверенностью сказать, что именно моя сестра стреляла в лорда Хьюго?
Разговоры разом стихли, но Питер ни капли не смутился. Он с вызовом вздернул подбородок:
- А может ли кто-нибудь вообще назвать человека, который пришел бы сюда с луком?
Роберт скрестил руки на груди.
- Моя сестра не брала с собой ни лука, ни стрел. Но двери поместья Стивенсгейт не заперты, значит, кто угодно мог пробраться туда и стащить ее стрелы.
- Кто угодно, это верно, - согласился Питер. – Вот только кому, кроме нее, это нужно?
- Это бессмысленный спор, - перебил мужчин мэр Хиллъярд. Он указал на Финнулу, которая стояла, глядя в сторону замка и, кажется, даже не прислушиваясь к разговорам вокруг нее. – Она преступница! И ее должно ждать правосудие. Если лорд Хьюго скончается, она будет осуждена за его убийство. Если выживет – то за попытку убийства. Так или иначе, она будет повешена…
Шериф де Бриссак выступил вперед, как бы невзначай касаясь рукоятки меча, тем самым повторяя жест Хьюго.
- Довольно, мэр. Я отведу леди Финнулу к себе…
- Она будет в вашем доме? – изумился мэр. - Зачем? Ее следует бросить в тюрьму, как и любого другого преступника.
- Она – жена лорда Стивенсгейта, - повысил голос шериф. – Тюрьма – не место для леди.
- Не место для женщины, убивающей собственных мужей? – мэр аж покраснел от злости. – Шериф, вы меня разочаровываете. Вы тоже угодили под чары этой ведьмы! Финнула Крейс – исчадие ада, она молится дьяволу…
Шериф де Бриссак устало поднял руку.
- Вы забываетесь, мэр.
Патриция бесстрашно прошагала к мэру и, остановившись перед ним, взглянула ему в глаза.
- Я прекрасно понимаю вашу позицию, сэр, - холодно сообщила она. – Ваша дочь помоловлена с моим братом, чем вы недовольны. Вы, разумеется, предпочли бы найти для Розамунды более выгодную партию, чем сын мельника, и теперь пытаетесь очернить его семью, чтобы найти повод помешать этому браку.
Мэр недобро сощурился на нее.
- Что вы сказали, мадам?
- Вы хотите, чтобы я повторила? Что же, с радостью скажу вновь, только чуть громче, что вы так охотно обвиняете во всем Финнулу лишь потому, что не хотите видеть Роберта своим зятем.
Разгневанный мэр начал было отвечать на это утверждение нецензурной бранью, но шериф оборвал его, не дав договорить.
- Страж порядка, назначенный королем, здесь я, - напомнил он присутствующим. – Мэр Хиллъярд, устанавливать законы в графстве – не ваша прерогатива, вы им подчиняетесь. А я говорю, что леди Финнула не окажется в тюрьме, потому что вина ее не доказана.
Мэр, кажется, собирался оспорить это решение, но предусмотрительно закрыл рот, увидев, что зятья Роберта и с полдюжины людей лорда Хьюго угрожающе поигрывают мышцами. Люди любили Финнулу и не допустили бы ее казни или заключения под стражу. Она помогла им пережить голодную зиму, и теперь они готовы были отстоять честь своей леди Финн. Мэр понимал это, как бы сильно ему не хотелось закрыть глаза на этот факт.
- Майлз, - окликнул мэра муж Патриции, - чтобы духу твоего в моем пабе не было.
Мэр начал было что-то бормотать в ответ, но договорить ему снова не дали.
- Леди Финн никогда в жизни не будет сидеть в тюрьме, - крикнул кто-то из фермеров. Толпа ответила согласным выкриком.
- Хорошо! – рявкнул мэр, швыряя свою шляпу на землю. – Да будет так! Если лорд Хьюго умрет, а она сбежит, это будет вашей виной, а не моей!
Финнула, придерживая на плечах плащ шерифа, наблюдала за спором, в котором решалась ее судьба, с таким безразличием, точно речь шла не о ней, а о какой-то другой женщине. Все ее мысли были в поместье Стивенсгейт, где лежал Хьюго. Что с ним будет? Выживет ли он? Кто выстрелил в него? Мысли роились в ее голове, не давая девушке покоя.
Когда Патриция обернулась, Финнула едва ли обратила внимания на то, что слова сестры касались ее.
- Финнула, да что с тобой такое? Где твой характер? Они обвиняют тебя во всех смертных грехах, а ты стоишь, словно изваяние! Скажи, что ты никого не убивала. Скажи им!