Читаем Вынуждающие обстоятельства (СИ) полностью

Во дворце мне было нечего делать, поэтому я вместе с Вейлин гулял по городу, не забывая следить за тылами. Часто мы наведывались в таверну, чтобы проверить, как там поживают наши лошади, которых мы пока что оставили на попечение трактирщика, и тот был абсолютно не против этого, потому что Анри заранее щедро оплатил уход за лошадьми. Зогмо’с узнавал меня и радостно подставлял шею для почеса. В такие моменты я чувствовал себя спокойным и умиротворенным, когда поглаживал шею жеребца, а он в ответ толкал меня мордой в плечо и незлобно фыркал.

Забыл рассказать про Эйнара. Этот маленький демон, когда мы оказались во дворце, появлялся рядом со мной только один раз в день, утром. После легкого завтрака котенок исчезал на целый день. Камердинер поговаривал, что Эйнар за несколько дней сумел истребить большое количество мышей и крыс, с которыми не могли справиться другие коты, проживающие во дворце. Каким образом это удавалось сделать маленькому котенку – никто не мог понять.

Попутно шли приготовления к свадьбе и коронации. Залы и коридоры дворца украшали цветами и яркими лентами, выметался абсолютно весь мусор, какой только могли найти. Повара начали свой тяжелый, но такой нужный труд, готовя ингредиенты для блюд, которые в будущем украсили бы стол. На них легла работа в двойном объеме – помимо собственно торжественного банкета во дворце король повелел накрыть длинный стол в Высоком Городе, чтобы любой житель или гость города смог отведать с него лучших яств и, таких образом, почувствовать атмосферу праздника.

Центральную площадь перед Дорогой Короля изменили до неузнаваемости. Была уложена новенькая брусчатка, все дома в Высоком Городе были украшены новыми полотнами золотого цвета с инициалами АЛ, в честь первых букв имен жениха и невесты.

Новость о возвращении принца, да еще и с невестой, произвела фурор в городе. Куда бы я ни пошел, везде только и говорили, что о предстоящей свадьбе и последующей коронации. Каким-то образом из дворца просочилась информация, что невеста незнатного происхождения, и все гадали, каким образом король благословил своего сына на подобный брак. Конечно, никто не знал об исключении, прописанном в законе королевства, поэтому основной версией было то, что предки будущей королевы были очень знатными зверями, и именно это послужило причиной согласия короля на свадьбу.

Так прошла почти неделя. До коронации оставался ровно один день, когда к ночи приехали родители Лассы…

Позади остались два с половиной дня пути. В любом случае Лейхарт совершил невозможное и сумел довезти чету Синистрисов не за три дня, а два с половиной. Правда, поездка была все равно утомительной. Из четверых конников только Лаванда более-менее спала, откидываясь назад и опираясь на широкую грудь мужа. Самцы же не могли позволить себе такой роскоши, поэтому их остановки были короткими, только чтобы напоить лошадей, которые поглощали немеренное количество воды, и самим успеть отдохнуть за это время. Джейдир несколько раз виновато извинялся перед Парфалем:

– Я прошу простить, лар Синистрис, что доставляем вас в столицу в подобном виде. Если бы не приказ короля доставить вас через неделю, мы бы предоставили вам соответствующий эскорт.

И всякий раз гиена с пониманием говорила, что ничего не имеет против, продолжая двигаться вперед и смотря вперед опытным взором стражника.

Так они доехали до Мариссы. На дворе уже был поздний вечер, а на следующий день были запланированы все торжества. Чету Синистрисов сопроводил почетный эскорт вплоть до дворца. Лаванда уже ничего не соображала от усталости, да и Парфаль тоже уже был на грани того момента, когда он был готов лечь в любом месте и уснуть. Гостям заранее приготовили теплую ванную, омыли их, осушили, и препроводили в комнату, где обычно останавливались гости-супруги. У разморенной супружеской пары остались силы лишь рухнуть на постель и уснуть, прижавшись друг к другу.

Во сне лару Синистрису приходилось немного поджимать лапы, потому что длина кровати была рассчитана на высокого зверя, но никто не предполагал, что Парфаль Синистрис окажется таким огромным.

Утром в день коронации Вейлин разбудила меня рано:

– Вставай, нам нужно подготовиться. Переоденемся, приберемся, чтобы выглядеть как можно торжественнее.

Я с тоской посмотрел на свою земную одежду, висевшую на спинке стула. Пока я был в Мариссе, я не удержался от соблазна и носил джинсы и футболку, от которых успел отвыкнуть за время пребывания в Мире Спокойной Воды. И моя любимая одежда явно не подходила для торжественного случая. Только одеяния Судьи выглядели более-менее торжественно. Вейлин потянулась:

– Мирпуд, отвернись.

Я усмехнулся:

– А чего меня стесняться, я же свой.

Волчица легко щелкнула меня по носу:

– Отвернись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы