Чарли — второй по старшинству сын Уизли — тоже жил вместе с француженкой в коттедже «Ракушка» в компании с крошечным драконом Гартом, который очень сильно нравился Орле. Они вместе с Тедди дарили ей маленькие милые радости, напоминавшие, что над всей этой Тьмой и ужасом рано или поздно всё равно восторжествует Свет.
Римус сказал ей, что Гермиона заболела и останется на площади Гриммо, но зато Флёр пригласила их к себе на ужин. Чарли всегда готовил сам — как выяснилось, это было частью их соглашения. Сегодня он подал запечённого дикого кабана с густым соусом и картофельными клецками. Трапеза всем безоговорочно понравилась, а Орле даже захотелось облизать свою тарелку.
Хаффлпаффка с тоской смотрела в окно: солнце начало опускаться за горизонт, а пляж выглядел таким красивым, что ей захотелось побежать к морю и окунуть ноги в прибрежные пенные волны. Почувствовав, как кто-то подошёл к ней сзади, Орла обернулась и увидела, что это оказался Чарли.
— Хочешь немного погулять?
— Невероятно хочу! Но мне ведь нельзя, не так ли?
— Хм, не совсем, — ответил он, ухмыляясь и беря её за руку. — Небольшая прогулка не повредит, верно, Римус?
Они посмотрели на Люпина, который сидел в кресле, пока его маленький сын спал у него на плече, как будто спрашивали у отца разрешения пойти поиграть.
— Это не самая лучшая идея, Чарли, — предупредил он.
— Мы вернёмся в дом сразу же, как только заметим какую-нибудь опасность. Гарт, нет! Ты останешься здесь! Тебе нельзя выходить из дома. Только ночью, помнишь, малыш?
Флёр взяла на руки маленького длиннорогого, на мордочке которого появилось упрямое выражение, отчего он казался вовсе не сердитым, а ещё более милым. Чарли схватил Орлу за руку и потащил к входной двери. Отперев её, он повёл девушку за собой на пляж. Они оба шли босиком, так как Флёр настояла, чтобы все сняли обувь. Пальцы ног мгновенно утонули в прохладном мокром песке.
— Ох!
— Потрясающе, правда? — усмехнулся Чарли, слегка пошевелив ступнями.
— Я чувствую себя такой… свободной, — призналась она, невольно закружившись на месте от радости.
— Тогда давай наперегонки до самой воды? — бросил он вызов.
Орла даже не стала соглашаться вслух, просто побежала к морю, подозревая, что Чарли окажется намного быстрее. И не ошиблась, так как он догнал её буквально через несколько секунд. Чарли мчался вслед за ней по пляжу с развевающимися рыжими волосами, освободившись от ленты, которой обычно собирал их в низкий хвост. Он бежал изо всех сил, не оставляя ей никаких шансов на победу.
Тем не менее она добралась до воды через несколько секунд после него. Они запыхались после импровизированной гонки и сделали несколько шагов к плещущимся волнам, набегавшим на ноги.
— Я уже совсем не гожусь для таких забав, — проворчала она.
— Ты не одна такая, — слегка задыхаясь, прохрипел он. — Когда мы были маленькими… Я имею в виду совсем маленькими детьми, ещё до рождения младших Уизли, то часто приезжали сюда и останавливались у нашей тёти. Это был её коттедж. Так вот, мы с Биллом и Перси часами носились туда-сюда от двери коттеджа к морю и назад, даже не вспотев. Полагаю, возраст рано или поздно не щадит нас всех.
— Ты ведь ещё очень молод, — возразила она.
— Я старше, чем ты, маленькая девочка, — по-доброму отшутился он.
— Я уже давно не чувствую себя маленькой девочкой, — ответила Орла, сама не понимая, почему пытается перевести их беззаботный разговор в серьёзную плоскость.
— Уверен, так и есть. Насколько я слышал, тебе через многое пришлось пройти, малышка.
— Как и всем нам.
— Полагаю, ты права, — ответил он, и она предположила, что в эту минуту Чарли, должно быть, подумал о собственной трагической потере — о разом убитых родителях, сестре и всех своих братьях.
После этого они больше не разговаривали, просто молча бродили по мелководью. День клонился к закату, солнце почти полностью скрылось за горизонтом, оставляя на небе и поверхности воды оранжевые, красные, жёлтые и розоватые блики. Они задумчиво смотрели на величественное зрелище, от которого захватывало дух.
Не сказав ни слова, Чарли протянул ей руку, указав печальным взглядом в сторону коттеджа. Она взяла её и сразу же почувствовала, насколько сухой и шершавой была кожа на его ладони, покрытой множеством мозолей, заработанных, видимо, в заповеднике драконов.
По правде говоря, ей не терпелось снова очутиться в спрятанном от посторонних глаз коттедже, как бы чудесно ни было гулять по пляжу. Она случайно взглянула на погрузившегося в свои размышления молодого волшебника, чьи рыжие кудри развевались на ветру, пока они возвращались в дом. Они шли назад гораздо медленнее, чем к морю. Орле нравилось держать его за руку; ладонь Чарли была широкой, немного грубоватой и совершенно не похожей на изящную кисть и тонкие пальцы Драко.
«Моего… брата Драко. И всё же… чем меньше я буду поддаваться скорби, тем лучше».
***