Читаем Выпаданка (не) обыкновенная (СИ) полностью

Я посмотрела, но ничего не увидела. Попробовала прищуриться, и рассмеялась. В названии они сняли первые и последние буквы — крыпные. И повесили очень-очень маленькие. На вывеске красовалась малюсенькая “у”, дальше обромными буквами, копирующими стиль вывески Банка Лоусона “БАНК”, а дальше совсем крошечная “а”. То есть формально они есть и надпись можно прочитать верно. Однако даже вблизи нужно здорово присматриваться, чтобы прочитать “У БАНКА”, а не “БАНК”. Не зря говорят — вампир хуже лиса(*)!

— И что? — спросила я, ожидая продолжения истории.

Не может же банк терпеть настолько вопиющую наглость со стороны вампиров. Пусть у нас, людей, с наими мир, но ведут они себя порой преотвратно!

— Ждем развития событий! — охранник улыбнулся уже менее наиграно и более искренне. — Пока работаем как сейчас. Днем я один клиентов с улицы отлавливаю, ночью — три-четыре человека в смене. А как иначе, поймал он мой взгляд, — тут и днем-то неспокойно, очень уж много двуликих и их заведений.

С этим я была полностью согласна. Как и двое моих сопровождающих, с мрачнейшими лицами оставшихся ждать меня у кареты.

В банке Лоусона оказалось, что я, как вкладчик, имею собственного управляющего капиталом. Это была хорошая новость.

Глава 7. Часть 2. Плохая новость


А плохая — я, как несовершеннолетняя, не могу распоряжаться своим имуществом и иметь к нему доступ. И до совершеннолетия это может сделать только мой опекун. В документах под этим пунктом значилась Эстер Бизо, моя мать. И как бы вежливый и услужливый управляющий не хотел, он не имеет права выдать мне ни медяшки из моего хранилища.

— Это не меняет ситуацию. Я приехала не забирать, а положить. Имеет право несовершеннолетняя пополнить банковское хранилище.

— Увы, леди. — управляющий развел руками, демонстрируя всю ширину, объем и шарообразную форму своего сожаления по этому поводу. — Разве что благотворительный счет. Но у вас — сберегательное семейное хранилище…

Но я уже прервала его. Пусть невежливо, но так я хотя бы ненароком продемонстрирую ему свое негодование.

— Вы не поверите, но… Я как раз хочу пополнить благотворительный счет!

Управляющий мгновенно мимикрировал из нижайше извиняющегося в счастливо угодливого джентельмена.

— Леди Бизо, я весь к вашим услугам. Что хотите пожертвовать и кому?

Он мигом вытащил из стола пачку бланков и начал заполнять убористым округлым почерком строчку за строчкой.

— Оформите пожертвование на имя, — на этих словах он занес чернилус (**) над бланком, внимательно глядя на меня. — Джессики Сардж и ее лечебницы для женщин.

Управляющий излишне надавил на чернилус и на его конце собралась крупная, с горошину, черная капля. Она задумчиво повисела на конце, давая застывшему мужчине шанс спасти документ. Но не дождалась и бросилась с острого кончика вниз, расплескивая мелкие брызги при встрече с поверхностью.

— Ой! — как-то по девичьи пискнул работник банка, глядя то на меня, то на кляксу полными ужаса глазами.

— Что-то не так?

— Нет-нет, что вы, леди. — Он засуетился, быстро выдернул из пачки новый бланк и начал заполнять формуляр заново. — Просто задумался, вспоминая, когда нам приносили пожертвования на этот благотворительный счет.

Видимо, так давно, что он и не помнит.

— В графе “пожертвование” пишите “Браслет золотой с двенадцатью сапфирами”, - я протянула руку, демонстрируя пожертвование.

Управляющий счетом вызвал штатного ювелира, который в считанные минуты оценил украшение и внес нужные записи в формуляр. Когда он ушел, я обратилась к банкиру с последним вопросов.

— Могу я лично положить пожертвование в их сейф?

— Извините, но… — начал сопротивление слуга ювелирных весов и формуляров.

— Простите, сэр. — Служащий, никак не могущий по своему происхождению быть сэром, едва заметно приосанился. — Но я не спала ночь, — а я и правда почти не спала. — думала об этих женщинах, ехала к вам в этот неспокойный район, — тут работник банка стыдливо приопустил глаза и я поняла — попала в его больное место. — Ну что такого страшного будет, если я при вас положу браслет в пустой сейф?

Правильная натура, взрощенная на корпоративных регламентах, боролась в мужчине а моих глазах с другой, готовой нарушить немного правила ради красивой и безобидной девушки (то есть — меня). И той, другой натуре, срочно нужна была помощь!

— Опять же, — начала я размышлять вслух. — Ведь несколько дней и я получу наследство, доступ к счетам и стану вашей клиенткой. Нам вместе еще столько предстит сделать! Давайте доверять друг другу!

Управляющий счетами выдохнул с облегчением! Его канцелярский ум нашел лазейку в корпоративном кодексе. В новом свете его действия проходили уже не как преступное нарушение правил, а налаживание отношений с перспективным клиентом!

Ох уж эти правила… Созданные, кстати, во избежание краж! А что я смогу украсть из пустого хранилища? Свой собственный браслет?

— Что ж. — Он поднялся. — Следуйте за мной.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги