ТРАВЕСТИ
. Мы должны держаться все вместе. Идите на мой голос.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Главное, нельзя близко подпускать к себе прокаженного.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Да, его подпускать нельзя.ТРАВЕСТИ
. Вы меня слышите? Идите на мой голос.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Кто это? Я на кого-то наткнулся. Потерял.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Осторожнее, прокаженный рядом.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Как же нам быть?ТРАВЕСТИ
. Мы должны идти. И мы должны быть вместе.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Охота Тартарена бродит где-то неподалеку. Слышите эти звуки?ТРЕТИЙ АКТЕР
. Кудесов, вы еще здесь? Не уходите без нас.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Ты говоришь «нас»? Мы — каждый за себя.ТРАВЕСТИ
. И Бог против всех.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Это известно.КУДЕСОВ
. На кого охотится Феликс?ПЕРВЫЙ АКТЕР
. О, ему все равно. Лишь бы побольше стрелять. Лишь бы был успех.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Он — Бог потребления и успеха.КУДЕСОВ
. Я шел, шел, я несколько раз падал. Я думал, что теперь буду один. И вот я слышу ваши голоса.ТРАВЕСТИ
. Кудесов, идите на мой голос. Жан, Кирилл, мы должны быть вместе.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Только без прокаженных.КУДЕСОВ
. Мы в лесу?ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Это кроманьонский лес.ТРЕТИЙ АКТЕР
. На окраине леса живет племя диких людей.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. И это не так плохо, что они дики. Из них еще может что-то произойти.ТРЕТИЙ АКТЕР
. А мы цивилизованны, а потому безнадежны.КУДЕСОВ
. Кажется, охота приближается к нам.ТРАВЕСТИ
. Нам нужно уходить.ВТОРОЙ АКТЕР
. Я единственный из вас, кто видит. Я помогу вам.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Как я ненавижу этот голос.ТРЕТИЙ АКТЕР
(ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Правильно.ТРАВЕСТИ
. Мы должны взяться за руки.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. У нас есть палки. Мы можем ощупывать дорогу. Я сам вас поведу.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Почему это ты поведешь? Впереди должен быть Кудесов.КУДЕСОВ
. Я ничего не имею против Жана.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Слышал?!ТРАВЕСТИ
. Мальчики, не ссорьтесь. Если хотите, впереди пойду я.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Почему это нами должна управлять женщина?ТРЕТИЙ АКТЕР
. А кто тебя рожал?ПЕРВЫЙ АКТЕР
. При чем здесь это?ТРЕТИЙ АКТЕР
. Тогда — Кудесов.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Кудесов, Кудесов. Ты как курица с яйцом со своим Кудесовым.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Он мудр. Ты суетлив и заносчив. Тебе даже мизантропии своей следовало бы учиться у Кудесова.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Мудр. Что это такое? Я этого не понимаю.КУДЕСОВ
. Мудрость есть ум плюс сознание абсолютной его бесполезности. Но она не имеет никакого отношения к выбору пути, если тот совершается вслепую.ПЕРВЫЙ АКТЕР
(ТРАВЕСТИ
. Я держу кого-то за руку.ПЕРВЫЙ АКТЕР
(Травести вскрикивает и отскакивает в сторону, натыкаясь на Кудесова.
ТРЕТИЙ АКТЕР
. Пока мы слепы, фактор внезапной опасности должен все время учитываться нами.Постепенно четверка незрячих людей выстраивается в нестройную цепочку. Сначала Кудесов и Травести образуют связку; Кудесов впереди. Потом Третий актер натыкается на Травести, ощупывает ее. Первый актер цепляется за Третьего актера и по цепочке пробирается вперед. Второй актер с болью наблюдает за беспорядочностью усилий его товарищей.
ТРЕТИЙ АКТЕР
. Женщина. Слава Богу, это она.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Я буду впереди. Я буду вести вас не хуже, чем всякие там… Сказать по правде, мне вовсе не нужно видеть, чтобы вести вас. Я и так хорошо могу определять дорогу. Я всегда неплохо видел в темноте…Внезапно Первый актер спотыкается, валится на землю, и все валятся вслед за ним.
Черт!.. Мне кто-то подставил подножку. Я знаю, кто это. Скотина, ублюдок!.. Он думает, что мы презираем его за то, что он урод, и пакостит нам.
ТРЕТИЙ АКТЕР
. Ты бы лучше смотрел под ноги.ПЕРВЫЙ АКТЕР
. Чем я должен, по-твоему, смотреть? Говорю вам, это все неспроста. Нам нужно его убить. Я иду впереди, и вы должны меня слушать.ТРЕТИЙ АКТЕР
. Мы пока что еще равны. Кто тебе дал право командовать нами?ПЕРВЫЙ АКТЕР
. А почему это ты его оправдываешь? Может, ты и сам прокаженный? Может, ты и сам в струпьях?Александр Алексеевич Образцов , Александр Образцов , Андрей Михайлович Зинчук , Игорь Данилович Шприц , Игорь Шприц , Наталия Бортко , Наталия Николаевна Бортко , Олег Аскерович Ернев , Олег Ернев , Сергей Носов , Станислав Шуляк
Драматургия / Проза / Современная проза / Стихи и поэзияАлександр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия