— Не знаю, совместимые или нет, но, когда Малур начал орать, их как ветром сдуло, — буркнул я.
— А ты чего там разлегся? — обратила Аранта внимание на меня.
— И меня ветром сдуло, — признался я, поднимаясь с травы и указывая на Тартака. — Ветерок был нехилый.
Из портала один за другим начали появляться остальные члены нашей делегации.
И что интересно, те двое, что стояли по бокам портала, даже не дрогнули.
— Так! Выстроились, привели себя в порядок! — скомандовал тан Тюрон. — Если меня не обманывает интуиция, сейчас здесь появится сам Владыка.
— Не обманывает, — кивнула Гариэль и указала рукой вдоль аллеи.
Там обозначилась группка людей, впереди которой бодро рысили охранники из личной гвардии Хевлата.
Я окинул взглядом нас, прибывших. Красота! Все в белоснежных сарохах. Это такое одеяние. Очень хорошо помогает при местной жаре. Тан Тюрон оперативно позаботился о нашем внешнем виде.
Дед Аранты стал очень благообразным мужчиной. Если бы не знал, кто он, то мог бы и поверить в это. Да и стоящая за Аррахатом группка бедуинов очень мало напоминала умелых и опасных боевиков.
Процессия приблизилась. Ну, так и есть! Впереди важно вышагивал сам Хевлат. По бокам семенили обмахиватели с опахалами. Они старательно навевали на Пресветлого прохладный ветерок. Вот, правда, откуда он брался, прохладный, при такой-то жаре?
Завидев нас, Хевлат радостно заулыбался и направил свои стопы в нашу сторону.
— Недаром мне приснились ночью два меча, — еще издали заговорил он. — Я же говорил: это к тому, что к нам прибудет помощь… А совсем не к казни, как утверждает мой палач… О! Я вижу незнакомых людей. Почему мне не сообщили о том, что есть новые люди?.. Возможно, что мой палач не так уж и не прав.
Толпа придворных за спиной Хевлата мгновенно уловила настроение Владыки и расцвела множеством радостных улыбок.
— Я приветствую тебя, Владыка Хевлат! — торжественно произнес тан Тюрон. — Мы действительно прибыли на помощь вашему миру. А это… это сородичи нашей Аранты. Великолепные воины. Разреши представить тебе главу клана Виа Дента Аррахата дер Тор-дерресс Хамра Коэрресс. Он прибыл вместе со своими воинами.
— Угу! — кивнул Хевлат, внимательно рассматривая вампиров. — Что-то не сильно внушительны эти воины. Мне кажется, что настоящие воины могли бы быть и попредставительнее.
— Мальчики! — улыбнулся Владыке Аррахат.
Никто не успел даже сообразить, что произошло. Только Пресветлый недоуменно поднял брови.
Группа за спиной Аррахата мгновенно растаяла. И я внезапно понял, что вся охрана Хевлата сложена аккуратной поленницей у ног Тартака. И что интересно, у всех уже связаны руки и ноги! Мальчики Аррахата вновь выстроились за спиной своего предводителя. Даже не запыхались!
— Нам не надо быть представительнее, — мягко пояснил Аррахат. — Нам и этого хватает.
— А! Так вы родственники этой милой девушки! — наконец дошло до Владыки. — То-то я думаю, что вы так похожи.
Хевлат перевел взгляд на своих телохранителей, начавших слабо шевелиться.
— М-да, — философски изрек он. — Надо бы менять, так ведь не на кого. Мы могли бы, после победы, естественно, поговорить? Я думаю, что смогу сделать вам достаточно привлекательное предложение. Да и моему палачу застаиваться вредно.
— Пресветлый Хевлат, — решил вмешаться я, — это же высшие вампиры. Твои воины отличны, но не против вампиров. К тому же уж они-то очень представительно выглядят.
— Это действительно так, — кивнул Хевлат. — Ладно! Пусть пока служат.
Пресветлый некоторое время наблюдал, как развязывают его охрану.
— Ну что же это мы тут стоим? — наконец спохватился он. — Прошу ко мне! Мы за чашечкой калемаса обсудим все, что тут происходит. Поверьте, меня, как Владыку, все это очень беспокоит. Сами понимаете, на моих подданных нападают. За такие преступления надо казнить, а казнить некого. Всех, кого смогли, уже казнили. Сплошные проблемы!
— … И все это происходит вот в этом районе. — Хевлат ткнул пальцем в большую, разукрашенную вензелями карту. — Место очень неприятное. По докладам, источников влаги нет на многие локти вокруг. Тех, кого я посылал туда (смертнички, естественно), вернулось немного.
— Немного — это сколько? — уточнил тан Тюрон.
— Двое, — неохотно отозвался Владыка. — Лучшие маги академии укрыли их мощнейшими защитными экранами… То, что они смогли рассказать, не вписывается ни в какие рамки. Я ничего не понял.
— Все же хотелось бы услышать, — заметил сидящий рядом Аррахат. — Быть может, мы что-то поймем.
— Я хотел было отдать их палачу, но их попросил на время ректор академии Гашагаас Турохт. Они вместе с Тулином ас Тулином пытаются все же разобраться. Почему вы не поинтересовались у эльфов? Уж они-то должны были больше знать.
— А вы? — поднял бровь Аррахат.
— Мы? — Хевлат нахмурился. — Они, эти эльфы, такие скрытные. А спросить их так, как я обычно спрашиваю, не получается. Союзники все-таки.
— А у нас просто не было времени на это, — вздохнул Тюрон. — Нас ваш Малур ас Малур так быстро сюда переправил, что мы просто не успели.