Энтони склонился над ним, но, услышав у себя за спиной какой-то шум, развернулся и полез в карман пиджака.
Его остановила резкая команда:
– Руки вверх, сынок! Ты не ожидал увидеть меня здесь, но я сел на вокзале Виктория на тот же поезд, что и ты!
В дверях стоял мистер Хирам Фиш. Он улыбался, а в руке у него блестел большой автоматический пистолет.
Глава 25
Вечер вторника в Чимнизе
После обеда лорд Катерхэм, Вирджиния и Бандл сидели в библиотеке. Это был вечер четверга. Со времени довольно таинственного исчезновения Энтони прошло часов тридцать.
Бандл по крайней мере седьмой раз повторяла последние слова Энтони, сказанные у Гайд-парка.
– «Спасибо, я вернусь сам», – задумчиво повторила Вирджиния. – Похоже, он не собирался отсутствовать так долго. И вещи свои оставил здесь.
– И он не сказал вам, куда едет?
– Нет, – ответила Вирджиния, глядя прямо перед собой. – Он ничего мне не говорил.
Минуту-другую стояла тишина, которую нарушил лорд Катерхэм.
– Я бы сказал, – произнес он, – держать отель менее хлопотно, чем загородное поместье.
– Вы имеете в виду…
– Маленькую табличку, которая висит во всех номерах: «Постояльцы должны сообщить администрации о своем отъезде до двенадцати часов дня».
Вирджиния улыбнулась.
– Вынужден признаться, – продолжал он, – что я старомоден и неразумен. Я знаю, сейчас модно приезжать и уезжать когда заблагорассудится, словно ты остановился в отеле. Та же свобода передвижений, разве что никто тебе не предъявит счет!
– Ты старый брюзга, – упрекнула его Бандл. – У тебя есть мы с Вирджинией. Что тебе еще надо?
– Ничего, ничего, – поспешно заверил их лорд Катерхэм. – Дело вовсе не в этом. Дело в принципе. Моя жизнь полна беспокойства. Хотя последние двадцать четыре часа я провел почти идеально. Покой, полный покой. Ни ограблений, ни какого бы то ни было другого насилия, ни детективов, ни американцев. Но я бы получил от этого покоя еще больше удовлетворения, если бы чувствовал себя по-настоящему в безопасности. Я все время повторял себе: «Кто-то из них может появиться в любую минуту». И это мне отравляло все удовольствие.
– Что ж, пока никто не появился, – отозвалась Бандл. – Мы в полном одиночестве, о нас, можно сказать, забыли. И Фиш как-то странно исчез. Он что-нибудь сказал?
– Ни слова. Когда я видел его в последний раз, он ходил взад-вперед по розовому саду и курил эти свои отвратительные сигары. А потом словно испарился.
– Наверное, его кто-то похитил, – выразила надежду Бандл.
– Через день-другой, полагаю, люди из Скотленд-Ярда вытащат из озера его тело, – оживленно подхватил лорд. – Поделом мне. В мои годы мне бы спокойно отправиться за границу, заботиться о своем здоровье, а не позволять Ломаксу вовлекать себя в рискованные игры. Я…
Его прервал Тредуэлл.
– Ну, – раздраженно спросил лорд Катерхэм, – что там?
– Пришел французский детектив, милорд, и он был бы рад, если бы вы уделили ему несколько минут.
– Что я вам говорил? – саркастически спросил лорд Катерхэм. – Я знал, что ничто хорошее не может длиться долго. Бьюсь об заклад, труп Фиша нашли в пруду с золотыми рыбками.
Тредуэлл с присущей ему строгой почтительностью вернул хозяина к теме:
– Так я скажу ему, что вы примете его, милорд?
– Да, да. Приведите его сюда.
Тредуэлл удалился и через минуту-другую вернулся, доложив мрачным голосом:
– Мсье Лемуан.
Француз вошел быстрой, легкой походкой, выдававшей его возбуждение больше, чем его лицо.
– Добрый вечер, Лемуан, – поздоровался лорд Катерхэм. – Выпить хотите?
– Спасибо. – Лемуан церемонно поклонился дамам. – Наконец-то в нашем деле наметился некоторый прогресс. Я почувствовал, что при данных обстоятельствах надо познакомить вас со своими открытиями – очень важными открытиями, которые мне удалось сделать за последние двадцать четыре часа.
– Я так и думал, что где-то происходит что-то важное, – заметил лорд Катерхэм.
– Милорд, вчера один из ваших гостей покинул дом очень любопытным образом. Должен вам сказать, у меня с самого начала были некоторые подозрения. Здесь появился человек, приехавший из диких мест. Еще два месяца назад он жил в Южной Африке. А до этого… где?
У Вирджинии перехватило дыхание. Взглянув на нее с некоторым подозрением, он продолжил: