Читаем Выпуски 2004 года полностью

Активную роль в морфинге играет маленькая шустрая утилитка, пассивную — жирная, сочная и, как правило, популярная Програмадзе. Как водится, эта Програмадзе полна пикантных недостатков, отсюда и возникает желание лишить ее неудобностей и довести до ума. Первый пример такой морфической парочки — горячо любимая советским народом «Акробатическая Адоба» и мальчик-с-пальчик с характерным именем «Спидап». Или по паспорту — Adobe Reader Speed-up, вышедший из-под пера Джозефа Кокса (рис. 1).



Если хоть раз в жизни вам приходилось открывать документ PDF, вы наверняка заметили, что при запуске «Акробата» (или «Акробат Ридера») загружается в память гомерическая куча мусора в виде плагинов (общим числом 32 штуки!). 99% этой гадости никогда нормальным людям не понадобится: скажем, PDF Consultant, облегчающий модификацию документов на объектном уровне, или Accessibility Checker, проверяющий документы PDF на предмет их совместимости с адобьеми же стандартами доступа. О многочисленных плагинах защиты информации (типа DigSig) вообще речи не идет: после того как «Элкомсофт» создал утилиту, уничтожающую так называемую защиту «Адобы» за доли секунды, трата времени на стартовую загрузку этих бесполезных плагинов непростительна (между прочим, и сегодня, годы спустя, «Адоба» так и не сподобилась ничего изменить в своих алгоритмах, продолжая дурачить клиентов уверениями в бронебойной безопасности PDF).

Дабы оценить во всей полноте вирильную стать малыша «Спидапа», предлагаю парочку цифр из эксперимента, проделанного с секундомером: на моем ноутбуке (Pentium M 1600, 512 Mбайт памяти) открытие четырехмегабайтного файла PDF обычным Adobe Acrobat выполняется за двенадцать секунд! Медленнее работает только Dreamweaver MX 2004 — общепризнанный рекордсмен коровизма: он запускается за семнадцать секунд. После установки Adobe Reader Speed-up тот же самый файл открылся за… полторы секунды! Глазам своим не поверил и стал проверять на других PDF-файлах: независимо от размера (некоторые доходили до тридцати мегов!) «Спидап» закидывал их в память за те же самые полторы секунды. Просто праздник какой-то!

Работать с Adobe Reader Speed-up одно удовольствие: настройки делаются один-единственный раз при первом запуске программы, после чего об этом морфирующем ускорителе забываешь навеки. Маленькая рекомендашка: хотя утилита и позволяет отключать каждый плагин по отдельности, я настоятельно рекомендую не предаваться мазохизму (охота вам разбирать, какой адобнутый плагин для чего предназначен?) и оставить настройки по умолчанию. В этом случае на старте подключаются только три плагина, необходимые для полноценной функциональности программы. Вердикт: «маст-хэв» без вопросов.

Следующий морфинг сотворил Кирилл Бондаренко, избрав в качестве жертвы словарь синонимов Asis, свое восхищение которым я передал читателям несколько «Голубятен» назад. Кирилла достала оболочка словаря. Я уже писал, что самого автора Asis Виталия Тришина эта оболочка печалит, но поделать с ней он ничего не может — нет времени.

Оказалось, что Кирилл Бондаренко еще год назад озадачился этой досадной недоработкой замечательной Програмадзе и морфировал ее по-черному. Вот что он натворил: «Что такое словарь Аsis? Это абсолютно дубовая оболочка + две DBF-таблицы: одна — список слов, вторая — список соответствий, чьим синонимом является данное слово. Как известно, формат DBF абсолютно открытый. Всё, вуаля. Открываем таблицы в MS Access — чтобы кодировка не путалась и индексировалось побыстрее, — получаем базу MDB. Дальше — больше: пишется маленькая программка на Delphi, которая считывает слово и его синонимы и записывает их в DSL-файл, файл пользовательского словаря Lingvo — поскольку «Лингво» допускает пользовательские словари (DSL — это текстовый файл с разметкой). Третий шаг — тоже чисто формальный: DSL компилируется (компилятором из комплекта Lingvo) в файл формата LSD — непосредственно пользовательский словарь».

В результате на свет появился Словарь синонимов Аsis для Lingvo с двойным отцовством и гражданством. Самого Кирилла морфонутый сынок явно сбил с панталыку: «Вопрос на засыпку: кто автор такого словаря? В советское время на словарях не писали — “автор такой-то”, а писали “под редакцией такого-то”, а тут даже и редакции никакой нет». Поначалу я тоже слегка задумался, однако быстро расставил по полочкам приоритеты (по крайней мере, для себя самого): несомненно, автором адаптированного под Lingvo словаря является Виталий Тришин, поскольку именно ему принадлежит подборка синонимических рядов и сопутствующий ей титанический труд. Зато редактор — Кирилл Бондаренко, это в натуре и по всем понятиям. Тем более что в основу Lingvo-версии положена первая, совершенно бесплатная версия Asis, содержащая 163 тысячи слов (против более чем одного миллиона в версии 3.22).



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже