Читаем Выпускной в колдовской академии полностью

– Скорее своего рода выпускным экзаменом. Видите ли, мы все-таки вычислили, кто убил ту девушку, Лорен. И подумали, что неплохо бы проверить, насколько вы подкованны. Мы организовали дегустацию амброзии, а Джинс должен был подкинуть вам улики. По нашей задумке вы бы вместе с магистром Блэком вычислили преступника и предоставили доказательства властям. Однако следующие события…

Его величество помрачнел, да и мы дружно вспомнили подвал Патрика, кракена, СММ и инфердевочку. Пожалуй, план по испытаниям перевыполнен. Если, конечно, король не врал и действительно не планировал выступление других членов коллектива маньяков-убийц.

– Следующие события показали, что, несмотря на высокий уровень подготовки, в вашем образовании существуют огромные пробелы. Вероятно, отличные оценки в ваших дипломах не соответствуют истинному положению дел. Посоветовавшись с магианой Таис, я принял решение… Вы будете должны пройти летние курсы для переподтверждения дипломов. Считайте это повышением магической квалификации. Бесплатным. Но обязательным.

Мы дружно открыли рты. Почувствовав всеобщий ужас, осьминог тоже недовольно заворчал.

– Согласен, сын, – мрачно кивнул Дориан. – Задница.

– За исключением адептки Вилар, – добавил король. – Ее оценка не вызывает сомнений в справедливости. Впрочем, если желаете, можете ее повысить, пройдя переквалификацию вместе со всеми…

– Нет, она по индивидуальной программе! – Дориан быстро сориентировался.

Его величество сделал загадочный жест плечами. Он мог означать как крайнюю степень недовольства, так и что-то вроде «делайте что хотите».

– Хорошо, а теперь мы можем отсюда выйти? – поинтересовался Сэм.

– Боюсь, юноша, что нет. Стражи морей обнаружили на корабле следы редкого вируса чартарской медведки. Вы на карантине, дорогие выпускники. И какое-то время еще проведете на корабле, пока мы все не проверим и не убедимся, что опасности нет. Не волнуйтесь, карантин всего десять дней, а если найдем источник, то и меньше.

Мы замерли. Осьминог у меня на руках и тот не шевелился, а Тина перестала по обыкновению трястись. Мне казалось, даже секундная стрелка на часах долго думает всякий раз перед тем, как щелкнуть.

– ЗА ЧТО-О-О?! – в абсолютной тишине раздался вой Джинса.

– Понимаю ваше разочарование, – важно кивнул король. – Убытки вам компенсируют. Ума не приложу, откуда могла взяться лихорадка, люди ее не переносят, она опасна лишь для животных, но мы ведь не можем рисковать нашим поголовьем скота и королевскими ондатрами! Познакомьтесь с господином Солбергом, это наш лучший специалист по магической фауне, он будет руководить поиском источника.

Рядом с иллюзией короля появилась еще одна, на этот раз в виде высокого, подтянутого темнокожего демона с двумя острыми рожками.

– Доброго времени суток, адепты.

– Погодите! – не выдержала я. – А что со зверинцем на борту?

– Со зверинцем? – Король удивленно поднял брови.

– Мы обнаружили в потайной комнате в трюме целую коллекцию редких магических животных, – кивнул Дориан. – Кто-то, вероятно, использовал ваш корабль для перевозки контрабанды. Возможно, источник заражения там, но мы не знаем, какой именно. И не знаем, кто перевозил животных. Мы чудом избежали наказания в Чартаре.

Король и специалист по магической фауне как-то странно переглянулись. Его величество слегка смущенно откашлялся и произнес:

– Гм… магистр Блэк, возможно, мы действительно забыли несколько животных на корабле…

– Простите? – вежливо, будто речь шла о последних светских сплетнях, переспросил Дориан. – Забыли?

Впервые видела, как король тушуется перед магом.

– Забыли. Дождливые пустоши преподнесли мне щедрый подарок – редких магических зверей. Так сказать, для разведения и спасения видов. Все звери были погружены в колдовской сон, и что-то я забегался…

– Забегались. Прекрасно. То есть вы забыли зверей на корабле, отправили их вместе с кучкой горе-выпускников через границу, где за такое, вообще-то, смертная казнь, поставив меня над ними нянькой, а теперь требуете с нас, чтобы мы заглянули каждой зверушке в пасть и в задницу с инфекционной проверкой?

– Магистр Блэк, – король строго на него посмотрел, – адептам полезно на личном примере осознать то, что в жизни и в работе мага порой случаются непредвиденные обстоятельства, меняющие планы и добавляющие неприятных хлопот.

– Конечно. Они же не в курсе. Мы же семь дней только пили, ели, танцевали и радовались выпускному.

– Магистр Блэк!

– Хорошо, ваше величество. Я все понял. Все зверушки будут досмотрены, всем поставят диагноз, выдадут рекомендации по лечению и поддержанию здорового образа жизни. От меня еще что-нибудь требуется?

– Да! – рявкнул король. – Перестаньте ерничать и займитесь делом! Всех касается!

Иллюзии погасли, а мы погрузились в глубокие раздумья. Итак, нам все-таки зажали дипломы, и придется их подтверждать (боги, спасибо за тройку!). Мы заперты на корабле еще на неопределенное время. Кто-то из зверушек чихает и кашляет, и надо понять, кто.

– Кто последний, тот дурак! – быстро сказал Дориан и сорвался с места, не забыв прихватить и меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика